# Translation of Plugins - WP Activity Log - Stable (latest release) in French (France)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - WP Activity Log - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-06-09 10:06:00+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.1\n"
"Language: fr\n"
"Project-Id-Version: Plugins - WP Activity Log - Stable (latest release)\n"

#: classes/Views/Settings.php:1614
msgid "You have to select at least one column!"
msgstr "Vous devez sélectionner au moins une colonne !"

#: classes/Views/AuditLog.php:915
msgid "Problem enabling"
msgstr "Problème d’activation"

#: classes/Views/AuditLog.php:914
msgid "Installed... reloading page"
msgstr "Installé... rechargement de la page"

#: classes/Views/AuditLog.php:912
msgid "Other extension installing"
msgstr "Autre installation d’extension"

#: classes/Views/AuditLog.php:911
msgid "Installing extension"
msgstr "Installation de l’extension"

#: classes/Views/AuditLog.php:910
msgid "Install and activate extension"
msgstr "Installer et activer l’extension"

#: defaults.php:3108
msgid "Changed the <strong>Site Title</strong> to %new_value%."
msgstr "A changé le <strong>titre du site</strong> en %new_value%."

#: defaults.php:2080
msgid "User %NewUserData->Username% has been activated."
msgstr "Le compte %NewUserData->Username% a été activé."

#: defaults.php:1925
msgid "Previous website URL"
msgstr "Précédente URL du site"

#: defaults.php:1920
msgid "Changed the website URL of the user %TargetUsername% to %new_url%."
msgstr "A modifié l’URL du site du compte %TargetUsername% en %new_url%."

#: defaults.php:1919
msgid "User's website URL was modified"
msgstr "L’URL du site du compte a été modifiée"

#: classes/Views/ToggleAlerts.php:317
msgid "Please activate the Yoast SEO Plugin"
msgstr "Veuillez activer l’extension YOAST SEO"

#: classes/Views/ToggleAlerts.php:309
msgid "Please activate WooCommerce to enable this alert"
msgstr "Veuillez activer WooCommerce pour activer cette alerte"

#: classes/Views/ToggleAlerts.php:228
msgid "All categories"
msgstr "Toutes les catégories"

#: classes/Views/ToggleAlerts.php:226
msgid "Choose a category"
msgstr "Choisir une catégorie"

#: classes/Views/ToggleAlerts.php:224
msgid "OR"
msgstr "OU"

#: classes/Views/ToggleAlerts.php:216
msgid "Choose your query and enter your search term"
msgstr "Choisissez votre requête et saisissez votre terme de recherche"

#: classes/Views/ToggleAlerts.php:183
msgid "Enable/Disable alerts"
msgstr "Activer/Désactiver les alertes"

#: classes/Views/SetupWizard.php:279 wp-security-audit-log.php:1199
msgid "Reloading page"
msgstr "Rechargement de la page"

#: classes/Upgrade/MetadataMigration.php:74
msgid "Activity log database update in progress."
msgstr "Mise à jour de la base de données du journal d’activité en cours."

#. Description of the plugin
msgid "Identify WordPress security issues before they become a problem. Keep track of everything happening on your WordPress, including users activity. Similar to Linux Syslog, WP Activity Log generates an activity log with a record of everything that happens on your WordPress websites."
msgstr "Identifiez les problèmes de sécurité de WordPress avant qu’ils ne deviennent un problème. Gardez une trace de tout ce qui se passe sur votre WordPress, y compris l’activité des comptes. Semblable à Linux Syslog, WP Activity Log génère un journal d’activité avec un enregistrement de tout ce qui se passe sur vos sites WordPress."

#: classes/Views/EmailNotifications.php:56
msgid "Configure SMS messages for instant critical alerts"
msgstr "Configurez les messages SMS pour les alertes critiques instantanées"

#: classes/Views/EmailNotifications.php:51
msgid "Email & SMS Notifications"
msgstr "Notifications par e-mail et SMS"

#: classes/Views/AuditLog.php:159
msgid "Learn more"
msgstr "En savoir plus"

#: classes/Views/AuditLog.php:100
msgid "Upgrade to premium today and get more out of your activity logs!"
msgstr "Mettez à niveau vers premium aujourd’hui et tirez le meilleur parti de vos journaux d’activité !"

#: classes/Views/AuditLog.php:99
msgid "Get email notifications about website changes, view logged-in users, do granular log searches, create detailed reports, and more."
msgstr "Recevez des notifications par e-mail concernant les modifications du site, voyez les comptes connectés, effectuez des recherches granulaires dans les journaux, créez des rapports détaillés, et plus encore."

#. translators: User's first name
#: wp-security-audit-log.php:868 wp-security-audit-log.php:896
msgid "Hey %s"
msgstr "Bonjour %s"

#: defaults.php:2727
msgid "Added / removed the integrations connection %name%"
msgstr "A ajouté/supprimé la connexion d’intégrations %name%"

#: defaults.php:2452
msgid "Deleted all the data about the %1$deleted_data_type% %2$deleted_data% from the activity log."
msgstr "A supprimé toutes les données de %1$deleted_data_type% %2$deleted_data% du journal d’activité."

#: defaults.php:2451
msgid "Deleted all the data of a specific type from the activity log."
msgstr "A supprimé toutes les données d’un type spécifique du journal d’activité."

#: defaults.php:2438
msgid "Deleted all the data about the user <strong>%user%</strong> from the activity log."
msgstr "A supprimé toutes les données du compte <strong>%user%</strong> du journal d’activité."

#: defaults.php:2437
msgid "Deleted all the data about a user from the activity log."
msgstr "A supprimé toutes les données d’un compte du journal d’activité."

#: defaults.php:2220
msgid "Changed the Automatic updates setting for the theme %name%."
msgstr "A modifié le réglage des mises à jour automatiques pour le thème %name%."

#: defaults.php:2219
msgid "Changed the Automatic updates setting for a theme."
msgstr "A modifié le réglage des mises à jour automatiques pour un thème."

#: defaults.php:2207
msgid "Changed the Automatic updates setting for the plugin %name%."
msgstr "A modifié le réglage des mises à jour Automatiques de l’extension %name%."

#: defaults.php:2206
msgid "Changed the Automatic updates setting for a plugin."
msgstr "A modifié le réglage des mises à jour Automatiques d’une extension."

#: defaults.php:296
msgid "The plugin terminated an idle session for the user %username%."
msgstr "L’extension a mis fin à une session inactive du compte %username%."

#: defaults.php:295
msgid "The plugin terminated an idle session for a user"
msgstr "L’extension a mis fin à une session inactive d’un compte"

#: defaults.php:122
msgid "View attachment page"
msgstr "Voir la page du fichier joint"

#: classes/Views/SetupWizard.php:735
msgid "please get in touch!"
msgstr "Veuillez nous contacter !"

#: classes/Views/SetupWizard.php:735
msgid "We trust this plugin meets all your activity log requirements. Should you encounter any problems, have feature requests or would like to share some feedback"
msgstr "Nous espérons que cette extension répond à toutes les exigences concernant votre journal d’activité. Si vous rencontrez des problèmes, avez des demandes de fonctionnalités ou souhaitez partager des retours"

#: classes/Views/Settings.php:1892
msgid "Days"
msgstr "Jours"

#: classes/Views/Settings.php:409
msgid "Do you want to remove all data when the plugin is deleted?"
msgstr "Voulez-vous retirer toutes les données lorsque l’extension est supprimée ?"

#: classes/Views/Settings.php:105
msgid "File changes"
msgstr "Modifications de fichiers"

#: classes/Views/Settings.php:98
msgid "Activity log viewer"
msgstr "Visionneuse du journal d’activité"

#: classes/Views/ExternalDB.php:37
msgid "Integrations &#8682;"
msgstr "Integrations &#8682;"

#: classes/Views/AuditLog.php:214
msgid "Read more about what data we collect and how."
msgstr "En savoir plus sur les données que nous collectons et comment."

#: classes/Views/AuditLog.php:214
msgid "You can help us improve the plugin by opting in to share non-sensitive data about the plugin usage. The technical data will be shared over a secure channel. Activity log data will never be shared. When you opt-in, you also subscribe to our announcement and newsletter (you can opt-out at any time). If you would rather not opt-in, we will not collect any data."
msgstr "Vous pouvez nous aider à améliorer l’extension en acceptant de partager des données non sensibles sur son utilisation. Les données techniques seront partagées sur un canal sécurisé. Les données du journal d’activité ne seront jamais partagées. Lorsque vous vous inscrivez, vous vous abonnez également à nos annonces et à notre newsletter (vous pouvez vous désinscrire à tout moment). Si vous préférez ne pas vous inscrire, nous ne collecterons aucune donnée."

#: classes/Utilities/UserUtils.php:113
msgid "Nickname: "
msgstr "Pseudo : "

#: classes/Utilities/UserUtils.php:112
msgid "Email: "
msgstr "E-mail : "

#: classes/Utilities/UserUtils.php:111
msgid "Last Name: "
msgstr "Nom : "

#: classes/Utilities/UserUtils.php:110
msgid "First name: "
msgstr "Prénom : "

#. translators: setting tab name "Excluded Objects"
#: wp-security-audit-log.php:1131
msgid "Enable the monitoring of this custom field again from the %s tab in the plugin settings."
msgstr "Activer à nouveau la surveillance de ce champ personnalisé depuis l’onglet %s dans les réglages de l’extension."

#. translators: name of meta field (in bold)
#: wp-security-audit-log.php:1125
msgid "Custom field %s is no longer being monitored."
msgstr "Le champ personnalisé %s n’est plus surveillé."

#: defaults.php:2807
msgid "Changed the status of <strong>Logging of events to the database</strong>."
msgstr "A modifié l’état de <strong>Journalisation des évènements dans la base de données</strong>."

#: defaults.php:2806
msgid "Changed the status of Logging of events to the database"
msgstr "A modifié l’état de Journalisation des évènements dans la base de données"

#: defaults.php:2797
msgid "Deleted the activity log mirror %name%."
msgstr "A supprimé le miroir du journal d’activité %name%."

#: defaults.php:2796
msgid "Deleted an activity log mirror"
msgstr "A supprimé un journal d’activité miroir"

#: defaults.php:2785
msgid "Changed the status of the activity log mirror %name%."
msgstr "A modifié l’état du journal d’activité miroir %name%."

#: defaults.php:2784
msgid "Changed the status of an activity log mirror"
msgstr "A modifié l’état d’un journal d’activité miroir"

#: defaults.php:2773
msgid "Modified the activity log mirror %name%."
msgstr "A modifié le journal d’activité miroir %name%."

#: defaults.php:2772
msgid "Modified an activity log mirror"
msgstr "A modifié un journal d’activité miroir"

#: defaults.php:2763 defaults.php:2775 defaults.php:2787
msgid "Connection used by this mirror"
msgstr "Connexion utilisé par ce miroir"

#: defaults.php:2761
msgid "Added a new activity log mirror %name%."
msgstr "A ajouté un nouveau journal d’activité miroir %name%."

#: defaults.php:2760
msgid "Added a new activity log mirror"
msgstr "A ajouté un nouveau journal d’activité miroir"

#: defaults.php:2751
msgid "Deleted the integrations connection %name%."
msgstr "A supprimé la connexion d’intégrations %name%."

#: defaults.php:2750
msgid "Deleted a integrations connection"
msgstr "A supprimé une connexion d’intégrations"

#: defaults.php:2739
msgid "Modified the integrations connection %name%."
msgstr "A modifié la connexion d’intégrations %name%."

#: defaults.php:2738
msgid "Modified an integrations connection"
msgstr "A modifié une connexion d’intégrations"

#: defaults.php:2729 defaults.php:2741
msgid "Connection type"
msgstr "Type de connexion"

#: defaults.php:2726
msgid "Added a new integrations connection"
msgstr "A ajouté une nouvelle connexion d’intégrations"

#: defaults.php:2715
msgid "Modified the default %template_name% notification template."
msgstr "A modifié le modèle de notification par défaut %template_name%."

#: defaults.php:2714
msgid "Modified a default notification template"
msgstr "A modifié un modèle de notification par défaut"

#: defaults.php:2705
msgid "Deleted the custom notification %notification_name%."
msgstr "A supprimé la notification personnalisée %notification_name%."

#: defaults.php:2704
msgid "Deleted a custom notification"
msgstr "A supprimé une notification personnalisée"

#: defaults.php:2695
msgid "Changed the status of the custom notification %notification_name%."
msgstr "A modifié l’état de la notification personnalisée %notification_name%."

#: defaults.php:2694
msgid "Changed the status of a custom notification"
msgstr "A modifié l’état d’une notification personnalisée"

#: defaults.php:2683
msgid "Modified the custom notification %notification_name%."
msgstr "A modifié la notification personnalisée %notification_name%."

#: defaults.php:2682
msgid "Modified a custom notification"
msgstr "A modifié une notification personnalisée"

#: defaults.php:2673 defaults.php:2685
msgid "Recipient(s)"
msgstr "Destinataire(s)"

#: defaults.php:2671
msgid "Added a new custom notification %notification_name%."
msgstr "A ajouté une nouvelle notification personnalisée %notification_name%."

#: defaults.php:2670
msgid "Added a new custom notification"
msgstr "A ajouté une nouvelle notification personnalisée"

#: defaults.php:2661
msgid "Previous recipient(s)"
msgstr "Destinataire(s) précédent(s)"

#: defaults.php:2660
msgid "New recipient(s)"
msgstr "Nouveau(x) destinataire(s)"

#: defaults.php:2658
msgid "Modified the recipient(s) of the built in notification %notification_name%."
msgstr "A modifié le(s) destinataire(s) de la notification intégrée %notification_name%."

#: defaults.php:2657
msgid "Modified the recipient(s) of the built a notification"
msgstr "A modifié le(s) destinataire(s) de la notification intégrée"

#: defaults.php:2648
msgid "Changed the status of the built in notification %notification_name%."
msgstr "A modifié l’état de la notification intégrée %notification_name%."

#: defaults.php:2647
msgid "Changed the status of a built in notification"
msgstr "A modifié l’état d’une notification intégrée"

#: defaults.php:2638
msgid "Previous recipient"
msgstr "Destinataire précédent"

#: defaults.php:2637
msgid "New recipient"
msgstr "Nouveau destinataire"

#: defaults.php:2635
msgid "Modified the recipients of the <strong>Daily Summary of Activity Log</strong>."
msgstr "A modifié les destinataires du <strong>résumé quotidien du journal d’activité</strong>."

#: defaults.php:2634
msgid "Modified the recipients of the Daily Summary of Activity Log."
msgstr "A modifié les destinataires du résumé quotidien du journal d’activité."

#: defaults.php:2625
msgid "Changed the status of the <strong>Daily Summary of Activity Log.</strong>."
msgstr "A modifié l’état du <strong>Résumé quotidien du journal d’activité</strong>."

#: defaults.php:2624
msgid "Changed the status of the Daily Summary of Activity Log"
msgstr "A modifié l’état du résumé quotidien du journal d’activité"

#: defaults.php:2620
msgid "Notifications & Integrations"
msgstr "Notifications & Intégrations"

#: defaults.php:2612
msgid "Previous list of user profile Custom fields"
msgstr "Liste précédente des champs personnalisés de profil de compte"

#: defaults.php:2610
msgid "The custom field %custom_field% to / from the list of excluded user profile custom fields from the activity log."
msgstr "Le champ personnalisé %custom_field% de la liste des champs personnalisés de profil de compte exclus du journal d’activité."

#: defaults.php:2609
msgid "A custom field was added to / from the list of excluded user profile custom fields from the activity log"
msgstr "Un champ personnalisé a été ajouté à la liste des champs personnalisés des comptes exclus depuis le journal d’activité"

#: defaults.php:2600
msgid "Previous list of Custom fields"
msgstr "Liste précédente de champs personnalisés"

#: defaults.php:2598
msgid "The custom field %custom_field% to / from the list of excluded custom fields from the activity log."
msgstr "Le champ personnalisé %custom_field% de la liste des champs personnalisés exclus du journal d’activité."

#: defaults.php:2597
msgid "A custom field was added to / from the list of excluded custom fields from the activity log"
msgstr "Un champ personnalisé a été ajouté à la liste des champs personnalisés exclus du journal d’activité"

#: defaults.php:2588
msgid "Previous list of Post types"
msgstr "Liste précédente des types de publication"

#: defaults.php:2586
msgid "The post type %post_type% to / from the list of excluded post types from the activity log."
msgstr "Le type de publication %post_type% de la liste des types de publications exclus du journal d’activité."

#: defaults.php:2585
msgid "A post type was added to / from the list of excluded post types from the activity log"
msgstr "Un type de publication a été ajouté à la liste des types de publications exclus du journal d’activité"

#: defaults.php:2576
msgid "Previous list of IPs"
msgstr "Liste précédente des IP"

#: defaults.php:2574
msgid "The IP address %ip% to / from the list of excluded IP addresses from the activity log."
msgstr "L’adresse IP %ip% de la liste des adresses IP exclues du journal d’activité."

#: defaults.php:2573
msgid "An IP address was added to / from the list of excluded IP addresses from the activity log"
msgstr "Une adresse IP a été ajoutée à la liste des adresses IP exclues du journal d’activité"

#: defaults.php:2562
msgid "The user role %role% to / from the list of excluded roles from the activity log."
msgstr "Le rôle de compte %role% de la liste des rôles exclus du journal d’activité."

#: defaults.php:2561
msgid "A user role was added to / from the list of excluded roles from the activity log"
msgstr "Un rôle de compte a été ajouté à la liste des rôles exclus du journal d’activité"

#: defaults.php:2552 defaults.php:2564
msgid "Previous list of users"
msgstr "Liste précédente des comptes"

#: defaults.php:2550
msgid "The user %user% to / from the list of excluded users from the activity log."
msgstr "Le compte %user% de la liste des comptes exclus du journal d’activité."

#: defaults.php:2549
msgid "A user was added to / from the list of excluded users from the activity log"
msgstr "Un compte a été ajouté à la liste des comptes exclus du journal d’activité"

#: defaults.php:2538
msgid "Changed the <strong>Activity log retention</strong> to %new_setting%."
msgstr "A modifié la <strong>durée de conservation du journal d’activité</strong> en %new_setting%."

#: defaults.php:2537
msgid "Changed the Activity log retention setting"
msgstr "A modifié le réglage de conservation du journal d’activité"

#: defaults.php:2528
msgid "Changed the status of the <strong>Hide plugin in plugins page</strong> setting."
msgstr "A modifié l’état du réglage de <strong>l’extension masquée dans la page des extensions</strong>."

#: defaults.php:2527
msgid "Changed the status of the Hide plugin in plugins page setting"
msgstr "A modifié l’état du réglage de l’extension masquée dans la page des extensions"

#: defaults.php:2518
msgid "Previous list of users who had access to view the activity log"
msgstr "Liste précédente des comptes qui avaient accès au journal d’activité"

#: defaults.php:2516
msgid "The user %user% to / from the list of users who can view the activity log."
msgstr "Le compte %user% de la liste des comptes qui peuvent voir le journal d’activité."

#: defaults.php:2515
msgid "The user %user% to / from the list of users who can view the activity log"
msgstr "Le compte %user% de la liste des comptes qui peuvent voir le journal d’activité"

#: defaults.php:2504
msgid "Changed the <strong>Restrict plugin access</strong> setting to %new_setting%."
msgstr "A modifié le réglage de <strong>Restriction d’accès à l’extension</strong> en %new_setting%."

#: defaults.php:2503
msgid "Changed the Restrict plugin access setting"
msgstr "A modifié le réglage de Restriction d’accès à l’extension"

#: defaults.php:2494
msgid "Changed the status of the <strong>Reverse proxy / firewall option.</strong>"
msgstr "A modifié l’état de <strong>l’option proxy inversé/pare-feu.</strong>"

#: defaults.php:2493
msgid "Changed the status of the Reverse proxy / firewall option"
msgstr "A modifié l’état de l’option proxy inversé/pare-feu"

#: defaults.php:2484
msgid "Changed the text of the <strong>Login Page Notification.</strong>"
msgstr "A modifié le texte de la <strong>Notification de la Page de Connexion.</strong>"

#: defaults.php:2483
msgid "Changed the text of the Login Page Notification"
msgstr "A modifié le texte de la Notification de la Page de Connexion"

#: defaults.php:2474
msgid "Changed the status of the <strong>Login Page Notification.</strong>"
msgstr "A modifié l’état de la <strong>Notification de la Page de Connexion.</strong>"

#: defaults.php:2473
msgid "Changed the status of the Login Page Notification"
msgstr "A modifié l’état de la Notification de la Page de Connexion"

#: classes/Views/Settings.php:1302
msgid "Exclude custom user fields:"
msgstr "Exclure des champs de comptes personnalisés :"

#: classes/Views/Settings.php:1293
msgid "Exclude custom post fields:"
msgstr "Exclure des champs de publications personnalisés :"

#: classes/Views/Settings.php:894
msgid "Yes, hide the plugin and any WP Activity Log plugin extensions from the list of installed plugins"
msgstr "Oui, masquer l’extension et toutes les extensions de WP Activity Log de la liste des extensions installées"

#: classes/Views/Settings.php:833 classes/Views/Settings.php:1217
#: classes/Views/Settings.php:1238 classes/Views/Settings.php:1259
#: classes/Views/Settings.php:1281 classes/Views/Settings.php:1339
#: classes/Views/Settings.php:1600
msgid "Remove"
msgstr "Retirer"

#: classes/Views/Settings.php:816 classes/Views/Settings.php:1210
#: classes/Views/Settings.php:1231 classes/Views/Settings.php:1252
#: classes/Views/Settings.php:1274 classes/Views/Settings.php:1331
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"

#: classes/Views/AuditLog.php:1216
msgid "Install the activity log extension for %1$s for more detailed logging of changes done in %2$s."
msgstr "Installer l’extension du journal d’activité pour %1$s pour une journalisation plus détaillée des modifications apportées dans %2$s."

#: classes/Settings.php:2247
msgid "None provided"
msgstr "Non fourni"

#: defaults.php:3284
msgid "Archived the site %SiteName% on the network."
msgstr "A archivé le site %SiteName% sur le réseau."

#: defaults.php:3272
msgid "Added the new site %SiteName% to the network."
msgstr "A ajouté le nouveau site %SiteName% au réseau."

#: defaults.php:2910
msgid "Changed the status of the WordPress setting <strong>Automatically close comments after %Value% days</strong>."
msgstr "A modifié l’état du réglage WordPress <strong>Fermeture automatique des commentaires après %Value% jours</strong>."

#: defaults.php:1717
msgid "Created the new user: %NewUserData->Username%."
msgstr "A créé le nouveau compte : %NewUserData->Username%."

#: defaults.php:742
msgid "Created the tag %TagName%."
msgstr "A créé l’étiquette %TagName%."

#: defaults.php:3401
msgid "Changed the <strong>Allow new registrations</strong> setting to %new_setting%."
msgstr "A modifié le réglage <strong>Autoriser les nouvelles inscriptions</strong> en %new_setting%."

#: defaults.php:3389
msgid "Changed the <strong>Max upload file size</strong> network setting to %new_value%."
msgstr "A modifié le réglage réseau de <strong>Taille maximum de fichier téléversé</strong> en %new_value%."

#: defaults.php:3376
msgid "Changed the network setting <strong>Upload file types (list of allowed file types)</strong>."
msgstr "A modifié le réglage réseau <strong>Téléverser les types de fichiers (liste des types de fichiers autorisés)</strong>."

#: defaults.php:3364
msgid "Changed the file size in the <strong>Site upload space</strong> network setting to %new_value%."
msgstr "A modifié la taille du fichier dans le réglage réseau <strong>Espace de téléversement du site</strong> en %new_value%."

#: defaults.php:3344
msgid "Changed the status of the network setting <strong>Allow site administrators to add new users to their sites</strong>."
msgstr "A modifié l’état du réglage réseau <strong>Autoriser les administrateurs/administratrices de site à ajouter de nouveaux comptes à leurs sites</strong>."

#: defaults.php:3320
msgid "Deactiveated the site %SiteName% on the network."
msgstr "A désactivé le site %SiteName% sur le réseau."

#: defaults.php:3095
msgid "Changed the <strong>Site Language</strong> to %new_value%."
msgstr "A modifié la <strong>Langue du Site</strong> en %new_value%."

#: defaults.php:3069
msgid "Changed the <strong>Time format</strong> in the WordPress settings to %new_time_format%."
msgstr "A modifié le <strong>format de l’heure</strong> dans les réglages WordPress en %new_time_format%."

#: defaults.php:3057
msgid "Changed the <strong>Date format</strong> in the WordPress settings to %new_date_format%."
msgstr "A modifié le <strong>format de Date</strong> dans les réglages WordPress en %new_date_format%."

#: defaults.php:3045
msgid "Changed the <strong>Timezone</strong> in the WordPress settings to %new_timezone%."
msgstr "A modifié le <strong>Fuseau Horaire</strong> dans les réglages WordPress en %new_timezone%."

#: defaults.php:3032
msgid "Changed the <strong> Posts</strong>  page in the WordPress settings to %new_page%."
msgstr "A modifié la page des <strong>Publications</strong> dans les réglages WordPress en %new_page%."

#: defaults.php:3020
msgid "Changed the <strong>Homepage</strong> in the WordPress settings to %new_page%."
msgstr "A modifié la <strong>Page d’accueil</strong> dans les réglages WordPress en %new_page%."

#: defaults.php:3008
msgid "Changed the <strong>Your homepage displays</strong> WordPress setting to %new_homepage%."
msgstr "A modifié le réglage WordPress de <strong>Votre page d’accueil affiche</strong> en %new_homepage%."

#: defaults.php:2996
msgid "Changed the <strong>Site address (URL)</strong> to %new_url%."
msgstr "A modifié l’<strong>adresse du Site (URL)</strong> en %new_url%."

#: defaults.php:2984
msgid "Changed the <strong>WordPress address (URL)</strong> tp %new_url%."
msgstr "A modifié l’<strong>adresse WordPress (URL)</strong> en %new_url%."

#: defaults.php:2952
msgid "Changed the value of the WordPress setting <strong>Hold a comment in the queue if it contains links</strong> to %NewValue% links."
msgstr "A modifié la valeur du réglage WordPress <strong>Garder un commentaire dans la file d’attente s’il contient des liens</strong> en %NewValue% liens."

#: defaults.php:2942
msgid "Changed the value of the WordPress setting <strong>Comment author must have a previously approved comment</strong>."
msgstr "A modifié la valeur du réglage WordPress <strong>L’auteur ou l’autrice d’un commentaire doit avoir un commentaire approuvé préalablement</strong>."

#: defaults.php:2932
msgid "Changed the value of the WordPress setting <strong>Comments must be manualy approved</strong>."
msgstr "A modifié la valeur du réglage WordPress <strong>Les commentaires doivent être approuvés manuellement</strong>."

#: defaults.php:2900
msgid "Changed the status of the WordPress setting <strong>Users must be registered and logged in to comment</strong>."
msgstr "A modifié l’état du réglage WordPress <strong>Les comptes doivent être inscrits et connectés pour commenter</strong>."

#: defaults.php:2890
msgid "Changed the status of the WordPress setting <strong>.Comment author must fill out name and email</strong>."
msgstr "A modifié l’état du réglage WordPress <strong>L’auteur/autrice du commentaire doit renseigner le nom et l’e-mail</strong>."

#: defaults.php:2879
msgid "Changed the status of the WordPress setting <strong>Allow people to submit comments on new posts</strong>."
msgstr "A modifié l’état du réglage WordPress <strong>Autoriser les commentaires sur les nouvelles publications</strong>."

#: defaults.php:2869
msgid "Changed the status of the WordPress setting <strong>Search engine visibility</strong> (Discourage search engines from indexing this site)"
msgstr "A modifié l’état du réglage WordPress <strong>Visibilité des moteurs de recherche</strong> (Demander aux moteurs de recherche de ne pas indexer ce site)"

#: defaults.php:2856
msgid "Changed the <strong>WordPress permalinks</strong>."
msgstr "A modifié les <strong>permaliens WordPress</strong>."

#: defaults.php:2407
msgid "System automatically deleted %EventCount% events from the activity log."
msgstr "Le système a automatiquement supprimé %EventCount% évènements du journal d’activité."

#: defaults.php:2298
msgid "Modified the file %Theme%/%File% with the theme editor."
msgstr "A modifié le fichier %Theme%/%File% avec l’éditeur de thème."

#: defaults.php:2285
msgid "Updated the theme %Theme->Name%."
msgstr "A mis à jour le thème %Theme->Name%."

#: defaults.php:3183
msgid "The theme %Theme->Name% deleted this table from the database."
msgstr "Le thème %Theme->Name% a supprimé cette table de la base de données."

#: defaults.php:3171
msgid "The theme %Theme->Name% modified the structure of this database table"
msgstr "Le thème %Theme->Name% a modifié la structure de cette table de la base de données"

#: defaults.php:3159
msgid "The theme %Theme->Name% created this tables in the database."
msgstr "Le thème %Theme->Name% a créé ces tables dans la base de données."

#: defaults.php:2272
msgid "Deleted the theme %Theme->Name%."
msgstr "A supprimé le thème %Theme->Name%."

#: defaults.php:2259
msgid "Activated the theme %Theme->Name%."
msgstr "A activé le thème %Theme->Name%."

#: defaults.php:2246
msgid "Installed the theme %Theme->Name%."
msgstr "A installé le thème %Theme->Name%."

#: defaults.php:2233
msgid "Modified the file %File% with the plugin editor."
msgstr "A modifié le fichier %File% avec l’éditeur d’extension."

#: defaults.php:3147
msgid "The plugin %Plugin->Name% deleted this table from the database."
msgstr "L’extension %Plugin->Name% a supprimé cette table de la base de données."

#: defaults.php:3135
msgid "The plugin %Plugin->Name% modified the structure of a database table."
msgstr "L’extension %Plugin->Name% a modifié la structure d’une table de la base de données."

#: defaults.php:3123
msgid "The plugin %Plugin->Name% created this table in the database."
msgstr "L’extension %Plugin->Name% a crée cette table dans la base de données."

#: defaults.php:2163
msgid "Updated the plugin %PluginData->Name%."
msgstr "A mis à jour l’extension %PluginData->Name%."

#: defaults.php:2150
msgid "Uninstalled the plugin %PluginData->Name%."
msgstr "A désinstallé l’extension %PluginData->Name%."

#: defaults.php:2137
msgid "Deactivated the plugin %PluginData->Name%."
msgstr "A désactivé l’extension %PluginData->Name%."

#: defaults.php:2124
msgid "Activated the plugin %PluginData->Name%."
msgstr "A activé l’extension %PluginData->Name%."

#: defaults.php:2111
msgid "Installed the plugin %Plugin->Name%."
msgstr "A installé l’extension %Plugin->Name%."

#: defaults.php:1951
msgid "The application password %friendly_name% for the user %login%."
msgstr "Le mot de passe de l’application %friendly_name% pour le compte %login%."

#: defaults.php:1937
msgid "The application password %friendly_name%."
msgstr "Le mot de passe de l’application %friendly_name%."

#: defaults.php:1905
msgid "Changed the display name of the user %TargetUsername% to %new_displayname%."
msgstr "A modifié le nom d’affichage du compte %TargetUsername% en %new_displayname%."

#: defaults.php:1890
msgid "Changed the nickname of the user %TargetUsername% to %new_nickname%."
msgstr "A modifié le pseudo du compte %TargetUsername% en %new_nickname%."

#: defaults.php:1876
msgid "Changed the last name of the user %TargetUsername% to %new_lastname%."
msgstr "A modifié le nom du compte %TargetUsername% en %new_lastname%."

#: defaults.php:1862
msgid "Changed the first name of the user %TargetUsername% to %new_firstname%."
msgstr "A modifié le prénom du compte %TargetUsername% en %new_firstname%."

#: defaults.php:1847
msgid "Created the custom field %custom_field_name% in the user profile %TargetUsername%."
msgstr "A créé le champ personnalisé %custom_field_name% dans le profil du compte %TargetUsername%."

#: defaults.php:1831
msgid "Changed the value of the custom field %custom_field_name% in the user profile %TargetUsername%."
msgstr "A modifié le champ personnalisé %custom_field_name% dans le profil du compte %TargetUsername%."

#: defaults.php:1817
msgid "Opened the profile page of user %TargetUsername%."
msgstr "A ouvert la page du profil du compte %TargetUsername%."

#: defaults.php:1803
msgid "Deleted the user %TargetUserData->Username%."
msgstr "A supprimé le compte %TargetUserData->Username%."

#: defaults.php:1788
msgid "Changed the email address of the user %TargetUsername% to %NewEmail%."
msgstr "A modifié l’adresse e-mail du compte %TargetUsername% en %NewEmail%."

#: defaults.php:1773
msgid "Changed the email address to %NewEmail%."
msgstr "A modifié l’adresse e-mail en %NewEmail%."

#: defaults.php:1731
msgid "Changed the role of user %TargetUsername% to %NewRole%."
msgstr "A modifié le rôle du compte %TargetUsername% en %NewRole%."

#: defaults.php:1705
msgid "A new user %NewUserData->Username% is created via registration."
msgstr "Un nouveau compte %NewUserData->Username% est créé via l’inscription."

#: defaults.php:1305
msgid "Moved items as sub-items in the menu %MenuName%."
msgstr "A déplacé les éléments en sous-éléments dans le menu %MenuName%."

#: defaults.php:1285
msgid "Renamed the menu %OldMenuName% to %MenuName%."
msgstr "A renommé le menu %OldMenuName% en %MenuName%."

#: defaults.php:1273
msgid "Modified the item %ContentName% in the menu %MenuName%."
msgstr "A modifié l’élément %ContentName% dans le menu %MenuName%."

#: defaults.php:1263
msgid "The setting %MenuSetting% in the menu %MenuName%."
msgstr "Le réglage %MenuSetting% dans le menu %MenuName%."

#: defaults.php:1241
msgid "Removed the item %ContentName% from the menu %MenuName%."
msgstr "A supprimé l’éléments %ContentName% du menu %MenuName%."

#: defaults.php:1229
msgid "Added the item %ContentName% to the menu %MenuName%."
msgstr "A ajouté l’élément %ContentName% au menu %MenuName%."

#: defaults.php:931
msgid "Renamed the custom field %MetaKeyOld% on post %PostTitle% to %MetaKeNew%."
msgstr "A renommé le champ personnalisé %MetaKeyOld% de la publication %PostTitle% en %MetaKeNew%."

#: defaults.php:871
msgid "Changed the slug of the category %CategoryName% to %new_slug%."
msgstr "A modifié le slug de la catégorie %CategoryName% en %new_slug%."

#: defaults.php:859
msgid "Renamed the category %old_name% to %new_name%."
msgstr "A renommé la catégorie %old_name% en %new_name%."

#: defaults.php:846
msgid "Changed the parent of the category %CategoryName% to %NewParent%."
msgstr "A modifié le parent de la catégorie %CategoryName% en %NewParent%."

#: defaults.php:807
msgid "Changed the category(ies) of the post %PostTitle% to %NewCategories%."
msgstr "Catégorie(s) de la publication %PostTitle% modifiée(s) en %NewCategories%."

#: defaults.php:778
msgid "Changed the slug of the tag %tag% to %new_slug%."
msgstr "A modifié le slug de l’étiquette %tag% en %new_slug%."

#: defaults.php:522
msgid "Changed the template of the post %PostTitle% to %NewTemplate%."
msgstr "A modifié le modèle de la publication %PostTitle% en %NewTemplate%."

#: defaults.php:507
msgid "Changed the parent of the post %PostTitle% to %NewParentName%."
msgstr "A modifié le parent de la publication %PostTitle% en %NewParentName%."

#: defaults.php:492
msgid "Changed the date of the post %PostTitle% to %NewDate%."
msgstr "A modifié la date de la publication %PostTitle% en %NewDate%."

#: defaults.php:477
msgid "Changed the visibility of the post %PostTitle% to %NewVisibility%."
msgstr "A modifié la visibilité de la publication %PostTitle% en %NewVisibility%."

#: defaults.php:463
msgid "Changed the status of the post %PostTitle% to %NewStatus%."
msgstr "A modifié l’état de la publication %PostTitle% en %NewStatus%."

#: defaults.php:448
msgid "Changed the author of the post %PostTitle% to %NewAuthor%."
msgstr "A modifié l’auteur/autrice de la publication %PostTitle% en %NewAuthor%."

#: defaults.php:309
msgid "Uploaded a file called %FileName%."
msgstr "A téléversé un fichier nommé %FileName%."

#: defaults.php:284
msgid "Switched the session to being logged in as %TargetUserName%."
msgstr "A changé la session pour être connecté en tant que %TargetUserName%."

#: defaults.php:271
msgid "Terminated the session of the user %TargetUserName%."
msgstr "A clos la session du compte %TargetUserName%."

#: defaults.php:249
msgid "User logged in however there are other session(s) already for this user."
msgstr "Un compte s’est connecté bien qu’il existe déjà d’autres sessions pour ce compte."

#: defaults.php:207
msgid "User logged out."
msgstr "Compte déconnecté."

#: defaults.php:197
msgid "User logged in."
msgstr "Compte connecté."

#: classes/AlertFormatter.php:134
msgid "unknown"
msgstr "inconnu"

#: classes/AlertFormatter.php:93
msgid "Exclude custom field from the monitoring"
msgstr "Exclure le champ personnalisé de la surveillance"

#: defaults.php:3391
msgid "Previous size (KB)"
msgstr "Taille précédente (KB)"

#: defaults.php:3366
msgid "Previous size (MB)"
msgstr "Taille précédente (MB)"

#: defaults.php:3332
msgid "The site: %SiteName%."
msgstr "Le site : %SiteName%."

#: defaults.php:3094
msgid "Option Site Language setting changed"
msgstr "L’option du réglage de la langue du site a été modifié"

#: defaults.php:3084
msgid "New setting status"
msgstr "État du nouveau réglage"

#: defaults.php:3082
msgid "Changed the <strong>Automatic updates</strong> setting."
msgstr "A modifié le réglage des <strong>Mises à jour automatiques</strong>."

#: defaults.php:3059 defaults.php:3071
msgid "Previous format"
msgstr "Format précédent"

#: defaults.php:3047
msgid "Previous timezone"
msgstr "Fuseau horaire précédent"

#: defaults.php:3022 defaults.php:3034
msgid "Previous page"
msgstr "Page précédente"

#: defaults.php:2506 defaults.php:2540 defaults.php:3010 defaults.php:3097
#: defaults.php:3110 defaults.php:3403
msgid "Previous setting"
msgstr "Réglage précédent"

#: defaults.php:2920
msgid "Changed the value of the WordPress setting <strong>Automatically close comments after a number of days</strong> to %NewValue%."
msgstr "A modifié la valeur du réglage WordPress <strong>Fermeture automatique des commentaires après un nombre de jours</strong> en %NewValue%."

#: defaults.php:2859
msgid "New permalinks"
msgstr "Nouveaux permaliens"

#: defaults.php:2858
msgid "Previous permalinks"
msgstr "Permaliens précédents"

#: defaults.php:2846
msgid "New address"
msgstr "Nouvelle adresse"

#: defaults.php:2845
msgid "Previous address"
msgstr "Adresse précédente"

#: defaults.php:2843
msgid "Change the <strong>Administrator email address</strong> in the WordPress settings."
msgstr "Changer l’<strong>adresse e-mail de l’Administrateur/Administratrice</strong> dans les réglages WordPress."

#: defaults.php:2830
msgid "Changed the <strong>New user default role</strong> WordPress setting."
msgstr "A modifié le réglage WordPress <strong>Rôle par défaut d’un nouveau compte</strong>."

#: defaults.php:2380
msgid "Previous version"
msgstr "Version précédente"

#: defaults.php:2378
msgid "Updated WordPress."
msgstr "A mis à jour WordPress."

#: defaults.php:3255
msgid "WordPress deleted these tables from the database."
msgstr "WordPress a supprimé ces tables de la base de données."

#: defaults.php:3243
msgid "WordPress modified the structure of these database tables."
msgstr "WordPress a modifié la structure de ces tables de base de données."

#: defaults.php:3231
msgid "WordPress has created these tables in the database."
msgstr "WordPress a créé ces tables dans la base de données."

#: defaults.php:3219
msgid "An unknown component deleted these tables from the database."
msgstr "Un composant inconnu a supprimé ces tables de la base de données."

#: defaults.php:3195
msgid "An unknown component created these tables in the database."
msgstr "Un composant inconnu a créé ces tables dans la base de données."

#: defaults.php:2324
msgid "Network deactivated the theme %Theme->Name%."
msgstr "Le réseau a désactivé le thème %Theme->Name%."

#: defaults.php:2311
msgid "Network activated the theme %Theme->Name%."
msgstr "Le réseau a activé le thème %Theme->Name%."

#: defaults.php:2287 defaults.php:2381
msgid "New version"
msgstr "Nouvelle version"

#: defaults.php:3185 defaults.php:3197 defaults.php:3209 defaults.php:3221
#: defaults.php:3233 defaults.php:3245 defaults.php:3257
msgid "Tables"
msgstr "Tables"

#: defaults.php:2191
msgid "A plugin deleted the post %PostTitle%."
msgstr "Une extension a supprimé la publication %PostTitle%."

#: defaults.php:2176
msgid "The plugin created the post %PostTitle%."
msgstr "L’extension a créé la publication %PostTitle%."

#: defaults.php:3125 defaults.php:3137 defaults.php:3149 defaults.php:3161
#: defaults.php:3173
msgid "Table"
msgstr "Table"

#: defaults.php:2165
msgid "Updated version"
msgstr "Version mise à jour"

#: defaults.php:2114 defaults.php:2127 defaults.php:2140 defaults.php:2153
#: defaults.php:2166 defaults.php:2209 defaults.php:2222 defaults.php:2249
#: defaults.php:2262 defaults.php:2275 defaults.php:2288 defaults.php:2314
#: defaults.php:2327
msgid "Install location"
msgstr "Emplacement d’installation"

#: defaults.php:2055
msgid "Site role"
msgstr "Rôle du site"

#: defaults.php:2053
msgid "Removed user %TargetUsername% from the site %SiteName%"
msgstr "A supprimé le compte %TargetUsername% du site %SiteName%"

#: defaults.php:2039
msgid "Added user %TargetUsername% to the site %SiteName%."
msgstr "A ajouté le compte %TargetUsername% au site %SiteName%."

#: defaults.php:1994
msgid "Sent a password reset request to the user %login%."
msgstr "A envoyé une demande de réinitialisation de mot de passe au compte %login%."

#: defaults.php:1993
msgid "Admin sent a password reset request to a user"
msgstr "L’administrateur/administratrice a envoyé une demande de réinitialisation de mot de passe à un compte utilisateur/utilisatrice."

#: defaults.php:1980
msgid "All application passwords from the user %login%."
msgstr "Tous les mots de passe d’application du compte %login%."

#: defaults.php:1966
msgid "All application passwords."
msgstr "Tous les mots de passe d’application."

#: defaults.php:1910
msgid "Previous display name"
msgstr "Nom d’affichage précédent"

#: defaults.php:1895
msgid "Previous nickname"
msgstr "Pseudo précédent"

#: defaults.php:1880
msgid "Previous last name"
msgstr "Nom précédent"

#: defaults.php:1837 defaults.php:3379
msgid "New value"
msgstr "Nouvelle valeur"

#: defaults.php:1836 defaults.php:2922 defaults.php:2954 defaults.php:3378
msgid "Previous value"
msgstr "Précédente valeur"

#: defaults.php:1778 defaults.php:1793
msgid "Previous email address"
msgstr "Adresse e-mail précédente"

#: defaults.php:1759
msgid "Changed the password of the user %TargetUserData->Username%."
msgstr "A modifié le mot de passe du compte %TargetUserData->Username%."

#: defaults.php:2833
msgid "New role"
msgstr "Nouveau rôle"

#: defaults.php:1733 defaults.php:2832
msgid "Previous role"
msgstr "Rôle précédent"

#: defaults.php:1721 defaults.php:1735 defaults.php:1749 defaults.php:1763
#: defaults.php:1777 defaults.php:1792 defaults.php:1807 defaults.php:1821
#: defaults.php:1835 defaults.php:1851 defaults.php:1866 defaults.php:1894
#: defaults.php:1909 defaults.php:1924 defaults.php:1941 defaults.php:1955
#: defaults.php:1970 defaults.php:1984 defaults.php:1998 defaults.php:2015
#: defaults.php:2029 defaults.php:2043 defaults.php:2057 defaults.php:2070
#: defaults.php:2084 defaults.php:2442
msgid "Last name"
msgstr "Nom"

#: defaults.php:1720 defaults.php:1734 defaults.php:1748 defaults.php:1762
#: defaults.php:1776 defaults.php:1791 defaults.php:1806 defaults.php:1820
#: defaults.php:1834 defaults.php:1850 defaults.php:1879 defaults.php:1893
#: defaults.php:1908 defaults.php:1923 defaults.php:1940 defaults.php:1954
#: defaults.php:1969 defaults.php:1983 defaults.php:1997 defaults.php:2014
#: defaults.php:2028 defaults.php:2042 defaults.php:2056 defaults.php:2069
#: defaults.php:2083 defaults.php:2441
msgid "First name"
msgstr "Prénom"

#: defaults.php:1308
msgid "as a sub-item of"
msgstr "comme une sous-élément de"

#: defaults.php:1307
msgid "Moved item"
msgstr "A déplacé l’élément"

#: defaults.php:1231 defaults.php:1243 defaults.php:1275
msgid "Item type"
msgstr "Type d’élément"

#: defaults.php:1193
msgid "To"
msgstr "À"

#: defaults.php:1192
msgid "From"
msgstr "De"

#: defaults.php:1190
msgid "Moved the %WidgetName% widget."
msgstr "A déplacé le widget %WidgetName%."

#: defaults.php:1120 defaults.php:1139
msgid "Posted a comment on the post %PostTitle%."
msgstr "A publié un commentaire sur la publication %PostTitle%."

#: defaults.php:1105
msgid "Permanently deleted the comment posted by %Author% on the post %PostTitle%."
msgstr "A supprimé définitivement le commentaire publié par %Author% de la publication %PostTitle%."

#: defaults.php:1090
msgid "Restored the comment posted by %Author% on the post %PostTitle% from trash."
msgstr "A restauré le commentaire publié par %Author% de la publication %PostTitle% de la corbeille."

#: defaults.php:1075
msgid "Moved the comment posted by %Author% on the post %PostTitle% to trash."
msgstr "A déplacé le commentaire publié par %Author% de la publication %PostTitle% dans la corbeille."

#: defaults.php:1060
msgid "Marked the comment posted by %Author% on the post %PostTitle% as not spam."
msgstr "A marqué le commentaire publié par %Author% de la publication %PostTitle% comme non indésirable."

#: defaults.php:1045
msgid "Marked the comment posted by %Author% on the post %PostTitle% as spam."
msgstr "A marqué le commentaire publié par %Author% de la publication %PostTitle% comme indésirable."

#: defaults.php:1030
msgid "Edited the comment posted by %Author% on the post %PostTitle%."
msgstr "A modifié le commentaire publié par %Author% de la publication %PostTitle%."

#: defaults.php:1015
msgid "Replied to the comment posted by %Author% on the post %PostTitle%."
msgstr "A répondu au commentaire publié par %Author% de la publication %PostTitle%."

#: defaults.php:1000
msgid "Unapproved the comment posted by %Author% on the post %PostTitle%."
msgstr "A désapprouvé le commentaire publié par %Author% dans la publication %PostTitle%."

#: defaults.php:990 defaults.php:1005 defaults.php:1020 defaults.php:1035
#: defaults.php:1050 defaults.php:1065 defaults.php:1080 defaults.php:1095
#: defaults.php:1110 defaults.php:1125 defaults.php:1144
msgid "Comment ID"
msgstr "ID du commentaire"

#: defaults.php:985
msgid "Approved the comment posted by %Author% on the post %PostTitle%."
msgstr "A approuvé le commentaire publié par %Author% dans la publication %PostTitle%."

#: defaults.php:969
msgid "Removed relationships"
msgstr "A supprimé les relations"

#: defaults.php:964
msgid "Removed relationships from the custom field %MetaKey% in the post %PostTitle%."
msgstr "A supprimé les relations du champ personnalisé %MetaKey% dans la publication %PostTitle%."

#: defaults.php:954
msgid "New relationships"
msgstr "Nouvelles relations"

#: defaults.php:949
msgid "Added relationships to the custom field %MetaKey% in the post %PostTitle%."
msgstr "A ajouté des relations au champ personnalisé %MetaKey% dans la publication %PostTitle%."

#: defaults.php:917
msgid "Deleted the custom field %MetaKey% from the post %PostTitle%."
msgstr "A supprimé le champ personnalisé %MetaKey% de la publication %PostTitle%."

#: defaults.php:907
msgid "New custom field value"
msgstr "Nouvelle valeur du champ personnalisé"

#: defaults.php:906
msgid "Previous custom field value"
msgstr "Précédente valeur du champ personnalisé"

#: defaults.php:901
msgid "Modified the value of the custom field %MetaKey% in the post %PostTitle%."
msgstr "A modifié la valeur du champ personnalisé %MetaKey% dans la publication %PostTitle%."

#: defaults.php:891 defaults.php:1852
msgid "Custom field value"
msgstr "Valeur du champ personnalisé"

#: defaults.php:886
msgid "Created the new custom field %MetaKey% in the post %PostTitle%."
msgstr "A créé le nouveau champ personnalisé %MetaKey% dans la publication %PostTitle%."

#: defaults.php:834
msgid "Deleted the category %CategoryName%."
msgstr "A supprimé la catégorie %CategoryName%."

#: defaults.php:822
msgid "Created the category %CategoryName%."
msgstr "A créé la catégorie %CategoryName%."

#: defaults.php:812
msgid "Previous category(ies)"
msgstr "Catégorie(s) précédente(s)"

#: defaults.php:794
msgid "New description"
msgstr "Nouvelle description"

#: defaults.php:793
msgid "Previous description"
msgstr "Description précédente"

#: defaults.php:780 defaults.php:873
msgid "Previous slug"
msgstr "Slug précédent"

#: defaults.php:1865
msgid "Previous name"
msgstr "Nom précédent"

#: defaults.php:744 defaults.php:756 defaults.php:768 defaults.php:792
#: defaults.php:824 defaults.php:836 defaults.php:848 defaults.php:861
msgid "Slug"
msgstr "Slug"

#: defaults.php:732
msgid "Removed tag(s)"
msgstr "Étiquette(s) supprimée(s)"

#: defaults.php:727
msgid "Removed tag(s) from the post %PostTitle%."
msgstr "Étiquette(s) de la publication %PostTitle% supprimée(s)."

#: defaults.php:717
msgid "Added tag(s)"
msgstr "Étiquette(s) ajoutée(s)"

#: defaults.php:716 defaults.php:731
msgid "Status"
msgstr "État"

#: defaults.php:712
msgid "Added tag(s) to the post %PostTitle%."
msgstr "Étiquette(s) ajoutée(s) à la publication %PostTitle%."

#: defaults.php:699
msgid "New image"
msgstr "Nouvelle image"

#: defaults.php:698
msgid "Previous image"
msgstr "Image précédente"

#: defaults.php:693
msgid "The featured image of the post %PostTitle%."
msgstr "L’image mise en avant de la publication %PostTitle%."

#: defaults.php:683
msgid "New excerpt entry"
msgstr "Nouvelle entrée d’extrait"

#: defaults.php:682
msgid "Previous excerpt entry"
msgstr "Entrée d’extrait précédente"

#: defaults.php:677
msgid "The excerpt of the post %PostTitle%."
msgstr "L’extrait de la publication %PostTitle%."

#: defaults.php:663
msgid "Pingbacks and Trackbacks in the post %PostTitle%."
msgstr "Ping et rétroliens dans la publication %PostTitle%."

#: defaults.php:649
msgid "Comments in the post %PostTitle%."
msgstr "Commentaires dans la publication %PostTitle%."

#: defaults.php:635
msgid "Viewed the post %PostTitle%."
msgstr "A vu la publication %PostTitle%."

#: defaults.php:621
msgid "Opened the post %PostTitle% in the editor."
msgstr "A ouvert la publication %PostTitle% dans l’éditeur."

#: defaults.php:579
msgid "Submitted the post %PostTitle% for review."
msgstr "A soumis la publication %PostTitle% pour avis."

#: defaults.php:527
msgid "Previous template"
msgstr "Modèle précédent"

#: defaults.php:512 defaults.php:849
msgid "Previous parent"
msgstr "Parent précédent"

#: defaults.php:497
msgid "Previous date"
msgstr "Date précédente"

#: defaults.php:482
msgid "Previous visibility status"
msgstr "Précédent état de visibilité"

#: defaults.php:467
msgid "Previous status"
msgstr "État précédent"

#: defaults.php:453
msgid "Previous author"
msgstr "Auteur/autrice précédent(e)"

#: defaults.php:438
msgid "New URL"
msgstr "Nouvelle URL"

#: defaults.php:437 defaults.php:2986 defaults.php:2998
msgid "Previous URL"
msgstr "URL précédente"

#: defaults.php:432
msgid "Changed the URL of the post %PostTitle%."
msgstr "A modifié l’URL de la publication %PostTitle%."

#: defaults.php:376
msgid "Modified the post %PostTitle%."
msgstr "A modifié la publication %PostTitle%."

#: defaults.php:362
msgid "Published the post %PostTitle%."
msgstr "A publié %PostTitle%."

#: defaults.php:352 defaults.php:366 defaults.php:380 defaults.php:394
#: defaults.php:408 defaults.php:422 defaults.php:436 defaults.php:452
#: defaults.php:481 defaults.php:496 defaults.php:511 defaults.php:526
#: defaults.php:541 defaults.php:555 defaults.php:569 defaults.php:583
#: defaults.php:597 defaults.php:611 defaults.php:625 defaults.php:639
#: defaults.php:653 defaults.php:667 defaults.php:681 defaults.php:697
#: defaults.php:811 defaults.php:890 defaults.php:905 defaults.php:921
#: defaults.php:936 defaults.php:953 defaults.php:968 defaults.php:989
#: defaults.php:1004 defaults.php:1019 defaults.php:1034 defaults.php:1049
#: defaults.php:1064 defaults.php:1079 defaults.php:1094 defaults.php:1109
#: defaults.php:1124 defaults.php:1143 defaults.php:2180 defaults.php:2195
msgid "Post status"
msgstr "État de la publication"

#: defaults.php:351 defaults.php:365 defaults.php:379 defaults.php:393
#: defaults.php:407 defaults.php:421 defaults.php:435 defaults.php:451
#: defaults.php:466 defaults.php:480 defaults.php:495 defaults.php:510
#: defaults.php:525 defaults.php:540 defaults.php:554 defaults.php:568
#: defaults.php:582 defaults.php:596 defaults.php:610 defaults.php:624
#: defaults.php:638 defaults.php:652 defaults.php:666 defaults.php:680
#: defaults.php:696 defaults.php:810 defaults.php:889 defaults.php:904
#: defaults.php:920 defaults.php:935 defaults.php:952 defaults.php:967
#: defaults.php:988 defaults.php:1003 defaults.php:1018 defaults.php:1033
#: defaults.php:1048 defaults.php:1063 defaults.php:1078 defaults.php:1093
#: defaults.php:1108 defaults.php:1123 defaults.php:1142 defaults.php:2179
#: defaults.php:2194
msgid "Post type"
msgstr "Type de publication"

#: defaults.php:350 defaults.php:364 defaults.php:378 defaults.php:392
#: defaults.php:406 defaults.php:420 defaults.php:434 defaults.php:450
#: defaults.php:465 defaults.php:479 defaults.php:494 defaults.php:509
#: defaults.php:524 defaults.php:539 defaults.php:553 defaults.php:567
#: defaults.php:581 defaults.php:595 defaults.php:609 defaults.php:623
#: defaults.php:637 defaults.php:651 defaults.php:665 defaults.php:679
#: defaults.php:695 defaults.php:809 defaults.php:888 defaults.php:903
#: defaults.php:919 defaults.php:934 defaults.php:951 defaults.php:966
#: defaults.php:987 defaults.php:1002 defaults.php:1017 defaults.php:1032
#: defaults.php:1047 defaults.php:1062 defaults.php:1077 defaults.php:1092
#: defaults.php:1107 defaults.php:1122 defaults.php:1141 defaults.php:2178
#: defaults.php:2193
msgid "Post ID"
msgstr "ID de publication"

#: defaults.php:348
msgid "Created the post %PostTitle%."
msgstr "A créé la publication %PostTitle%."

#: defaults.php:311 defaults.php:323
msgid "Directory"
msgstr "Répertoire"

#: defaults.php:274 defaults.php:299
msgid "Session ID"
msgstr "ID de session"

#: defaults.php:273 defaults.php:286 defaults.php:298 defaults.php:1719
#: defaults.php:1747 defaults.php:1761 defaults.php:1775 defaults.php:1790
#: defaults.php:1805 defaults.php:1819 defaults.php:1833 defaults.php:1849
#: defaults.php:1864 defaults.php:1878 defaults.php:1892 defaults.php:1907
#: defaults.php:1922 defaults.php:1939 defaults.php:1953 defaults.php:1968
#: defaults.php:1982 defaults.php:1996 defaults.php:2013 defaults.php:2027
#: defaults.php:2041 defaults.php:2082 defaults.php:2440
msgid "Role"
msgstr "Rôle"

#: defaults.php:251
msgid "IP address(es)"
msgstr "Adresse(s) IP"

#: defaults.php:239
msgid "IP address"
msgstr "Adresse IP"

#: defaults.php:237
msgid "Login blocked because other session(s) already exist for this user."
msgstr "Connexion bloquée car d’autres sessions existent déjà pour ce compte."

#: defaults.php:118 defaults.php:127 defaults.php:3274 defaults.php:3286
#: defaults.php:3298 defaults.php:3310 defaults.php:3322 defaults.php:3334
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: defaults.php:106
msgid "Open the log file"
msgstr "Ouvrir le fichier du journal"

#: defaults.php:98
msgid "View the order"
msgstr "Voir la commande"

#: defaults.php:93
msgid "View the post in editor"
msgstr "Voir la publication dans l’éditeur"

#: classes/Views/Settings.php:885
msgid "By default all installed plugins are listed in the plugins page. Set this option to Yes remove WP Activity Log from the list of installed plugins for users who are unable to access the WP Activity Log settings."
msgstr "Par défaut, toutes les extensions installées sont listées dans la page des extensions. Définir cette option sur Oui retire WP Activity Log de la liste des extensions installées pour les comptes qui ne peuvent accéder aux réglages de WP Activity Log."

#: classes/Views/ToggleAlerts.php:433
msgid "Keep a log of user log in activity on custom login forms (such as WooCommerce & membership plugins)"
msgstr "Conservez un journal de l’activité de connexion de comptes sur des formulaires de connexion personnalisés (tels que les extensions WooCommerce et d’adhésion)"

#: classes/Views/Help.php:132
msgid "Help & Contact Us"
msgstr "Aide & Nous contacter"

#: classes/Views/Help.php:75 classes/Views/Help.php:245
msgid "Contact Us"
msgstr "Nous Contacter"

#: defaults.php:114
msgid "View menu"
msgstr "Voir le menu"

#: defaults.php:89
msgid "View page in the editor"
msgstr "Voir la page dans l’editeur"

#: classes/Sensors/System.php:384
msgid "automatically update maintenance and security releases only"
msgstr "mettre à jour automatiquement les versions de sécurité et de maintenance uniquement"

#: classes/Sensors/System.php:384
msgid "automatically update to all new versions of WordPress"
msgstr "mettre à jour automatiquement pour toutes les nouvelles versions de WordPress"

#: classes/Sensors/System.php:204 classes/Sensors/System.php:205
msgid "static page"
msgstr "page statique"

#: classes/Sensors/System.php:204 classes/Sensors/System.php:205
msgid "latest posts"
msgstr "Dernières publications "

#: classes/Sensors/Multisite.php:84
msgid "sites & users can be registered"
msgstr "les sites et les comptes peuvent être inscrits"

#: classes/Sensors/Multisite.php:83
msgid "users can register new sites"
msgstr "Les comptes peuvent inscrire de nouveaux sites"

#: classes/Sensors/Multisite.php:82
msgid "user accounts only"
msgstr "Comptes utilisateurs/utilisatrices uniquement"

#: classes/Sensors/Multisite.php:81
msgid "disabled"
msgstr "désactivé"

#: classes/Sensors/Content.php:798
msgid "No image"
msgstr "Aucune image"

#: classes/Sensors/Content.php:797
msgid "No previous image"
msgstr "Aucune image précédente"

#: classes/Sensors/Content.php:756
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"

#: classes/Sensors/Content.php:755
msgid "Default template"
msgstr "Modèle par défaut"

#: classes/AlertManager.php:1094
msgid "Revoked"
msgstr "Révoqué"

#: classes/AlertManager.php:1093
msgid "Submitted"
msgstr "Envoyé"

#. Translators: Expired message and time
#: wp-security-audit-log.php:971
msgid "%s You need to renew your license to continue using premium features."
msgstr "%s Vous devez renouveler votre licence pour continuer à utiliser les fonctionnalités premium."

#: defaults.php:3388
msgid "Site Max upload file size settings changed"
msgstr "Les réglages de la taille maximale du fichier téléversé du site ont été modifiés"

#: defaults.php:3375
msgid "Site Upload file types settings changed"
msgstr "Les réglages de téléversement des types de fichiers du site ont été modifiés"

#: defaults.php:3363
msgid "Site upload space file size settings changed"
msgstr "Les réglages de taille de fichier de l’espace de téléversement du site ont été modifiés"

#: defaults.php:3354
msgid "Changed the status of the network setting <strong>Site upload space</strong> (to limit space allocated for each site's upload directory)."
msgstr "A modifié l’état du réglage réseau <strong>Espace de téléversement du site</strong> (afin de limiter l’espace alloué au répertoire de téléversement de chaque site)."

#: defaults.php:3353
msgid "Site upload space settings changed"
msgstr "Les réglages de l’espace de téléversement du site ont été modifiés"

#: defaults.php:3343
msgid "Allow site administrators to add new users to their sites settings changed"
msgstr "Les réglages d’autorisation des administrateurs/administratrices de site d’ajouter de nouveaux comptes à leurs sites ont changé"

#: defaults.php:3081
msgid "Option Automatic updates setting changed"
msgstr "Le réglage de l’option des mises à jour automatiques a été modifié"

#: defaults.php:3068
msgid "Option Time format in WordPress settings changed"
msgstr "L’option Format d’heure dans les réglages WordPress a été modifiée"

#: defaults.php:3056
msgid "Option Date format in WordPress settings changed"
msgstr "L’option Format de date dans les réglages WordPress a été modifiée"

#: defaults.php:3044
msgid "Option Timezone in WordPress settings changed"
msgstr "L’option Fuseau horaire dans les réglages WordPress a été modifiée"

#: defaults.php:3031
msgid "Option posts page in WordPress settings changed"
msgstr "L’option Page de publications dans les réglages WordPress a été modifiée"

#: defaults.php:3019
msgid "Option homepage in WordPress settings changed"
msgstr "L’option Page d’accueil dans les réglages WordPress a été modifiée"

#: defaults.php:3007
msgid "Option Your homepage displays in WordPress settings changed"
msgstr "L’option Votre page d’accueil affiche dans les réglages WordPress a été modifiée"

#: defaults.php:2974
msgid "Modified the list of <strong>Disallowed comment keys</strong> (keywords) for comments blacklisting in WordPress."
msgstr "A modifié la liste des <strong>clés de commentaires non autorisés</strong> (mots-clés) pour la liste noire des commentaires dans WordPress."

#: defaults.php:2964
msgid "Modified the list of keywords for comments moderation in WordPress."
msgstr "A modifié la liste des mots-clés pour la modération des commentaires dans WordPress."

#: defaults.php:2820
msgid "The <strong>Membership</strong> setting <strong>Anyone can register</strong>."
msgstr "Le réglage <strong>d’adhésion</strong><strong>Tout le monde peut s’inscrire</strong>."

#: defaults.php:1979
msgid "User revoked all application passwords for a user"
msgstr "Un compte a révoqué tous les mots de passe d’application pour un compte"

#: defaults.php:1965
msgid "User revoked all application passwords"
msgstr "Un compte a révoqué tous les mots de passe d’application"

#: defaults.php:1936 defaults.php:1950
msgid "User created an application password"
msgstr "Un compte a crée un mot de passe d’application"

#: defaults.php:692
msgid "User updated the featured image in a post"
msgstr "Un compte a mis à jour l’image mise en avant d’une publication"

#: defaults.php:676
msgid "User updated the excerpt in a post"
msgstr "Un compte a mis à jour l’extrait d’une publication"

#: defaults.php:333
msgid "User requested a password reset. This does not mean that the password was changed."
msgstr "Un compte a demandé une réinitialisation du mot de passe. Cela ne signifie pas que le mot de passe a été changé."

#: defaults.php:332
msgid "User requested a password reset"
msgstr "Un compte a demandé une réinitialisation du mot de passe"

#: defaults.php:217 defaults.php:227
msgid "%Attempts% failed login(s)."
msgstr "%Attempts% connexion(s) échouée(s)."

#: classes/Sensors/Content.php:1328
msgid "no tags"
msgstr "aucune étiquette"

#. Translators: 1: html that opens a link, 2: html that closes a link.
#: classes/Models/Occurrence.php:358
msgid "This type of activity / change is no longer monitored. You can create your own custom event IDs to keep a log of such change. Read more about custom events %1$shere%2$s."
msgstr "Ce type d’activité/modification n’est plus surveillé. Vous pouvez créer vos propres ID d’évènement personnalisés pour conserver un journal de ces modifications. En savoir plus sur les évènements personnalisés %1$shere%2$s."

#: defaults.php:3400
msgid "Allow new registrations settings changed"
msgstr "Les réglages d’autorisation de nouvelles inscriptions ont changé"

#: defaults.php:2463
msgid "Some <strong>WP Activity Log</strong> plugin settings on this site were propagated and overridden from the MainWP dashboard."
msgstr "Certains réglages de l’extension <strong>WP Activity Log</strong> sur ce site ont été propagés et remplacés à partir du tableau de bord MainWP."

#: defaults.php:2462
msgid "Some WP Activity Log plugin settings on this site were propagated and overridden from the MainWP dashboard"
msgstr "Certains réglages de l’extension WP Activity Log sur ce site ont été propagés et remplacés à partir du tableau de bord MainWP"

#: classes/Views/Settings.php:1827
msgid "Plugin settings have been reset."
msgstr "Les réglages de l’extension ont été réinitialisés."

#: classes/Views/Settings.php:1601
msgid "Please save any changes before switching tabs."
msgstr "Veuillez enregistrer toutes les modifications avant de changer d’onglet."

#: classes/Views/Settings.php:1478
msgid "Are you sure you want to reset all the plugin settings to default? This action cannot be undone."
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir réinitialiser tous les réglages de l’extension par défaut ? Cette action ne peut pas être annulée."

#: classes/Views/Settings.php:1377
msgid "Use this button to <em>factory reset</em> the plugin. This means that all the configured settings will be reset to default and all email notifications, scheduled reports, external database / third party services connections, archiving and mirroring rule will be deleted. NOTE: the activity log data will not be purged. Use the setting below to purge the activity log."
msgstr "Utilisez ce bouton pour <em>réinitialiser les paramètres d’usine</em> de l’extension. Cela signifie que tous les réglages configurés seront réinitialisés aux valeurs par défaut et que toutes les notifications par e-mail, rapports planifiés, bases de données externes/connexions de services tiers, fichiers et règles de mise en miroir seront supprimés. Remarque : les données du journal d’activité ne seront pas supprimées. Utilisez le réglage suivant pour purger le journal d’activité."

#: classes/Views/AuditLog.php:278
msgid "installed."
msgstr "installé."

#: classes/Views/AuditLog.php:276
msgid "We noticed you have"
msgstr "Nous avons remarqué que vous avez"

#: classes/ThirdPartyExtensions/GravityFormsExtension.php:31
msgid "Keep a record of when someone adds, modifies or deletes forms, entries and more in the Gravity Forms plugin."
msgstr "Conserver une trace lorsque quelqu’un ajoute, modifie ou supprime des formulaires, des entrées et plus encore avec l’extension Gravity Forms."

#: classes/AuditLogGridView.php:421 classes/AuditLogListView.php:431
msgid "Unregistered user"
msgstr "Compte non enregistré"

#: defaults.php:3254
msgid "WordPress deleted tables"
msgstr "WordPress a supprimé des tables"

#: defaults.php:3242
msgid "WordPress modified tables structure"
msgstr "WordPress a modifié la structure des tables"

#: defaults.php:3230
msgid "WordPress created tables"
msgstr "WordPress a créé des tables"

#: defaults.php:963
msgid "User removed relationship from a custom field value for a post"
msgstr "Un compte a supprimé une relation de la valeur d’un champ personnalisé pour une publication"

#: defaults.php:948
msgid "User added relationship to a custom field value for a post"
msgstr "Un compte a ajouté une relation à une valeur de champ personnalisé pour une publication"

#: defaults.php:944
msgid "Custom Fields (ACF)"
msgstr "Champs Personnalisés (ACF)"

#: classes/Views/Settings.php:1436
msgid "Enable early plugin loading on sites that use admin blocking plugins"
msgstr "Activer le chargement anticipé des extensions sur les sites qui utilisent des extensions de blocage d’administrateur/administratrice"

#: classes/Views/Settings.php:1429
msgid "Admin blocking plugins support"
msgstr "Support des extensions de blocage admin"

#: classes/Views/Settings.php:1072
msgid "Activity log columns selection"
msgstr "Sélection des colonnes du journal d’activité"

#: classes/Views/Settings.php:1041
msgid "User information in Activity log"
msgstr "Informations de comptes dans le journal d’activité"

#: classes/Views/Settings.php:1869
msgid "Activity log retention"
msgstr "Conservation du journal d’activité"

#: classes/Views/Settings.php:810
msgid "Can also view events"
msgstr "Peut également voir les évènements"

#: classes/Views/Settings.php:805
msgid "To allow someone who does not have an admin role to view the activity log, specify them in the below setting."
msgstr "Pour autoriser quelqu’un qui n’a pas de rôle administrateur de voir le journal d’activité, spécifiez-le dans le réglage ci-dessous."

#: classes/Views/Settings.php:789
msgid "Super administators and site administrators"
msgstr "Super administrateurs/administratrices et administrateurs/administratrices du site"

#: classes/Views/Settings.php:788
msgid "Super administators only"
msgstr "Super administrateurs/administratrices uniquement"

#: classes/Views/Settings.php:768
msgid "By default only users with administrator role can view the WordPress activity log. To allow someone who does not have an admin role to view the activity log, specify them in the below setting."
msgstr "Par défaut, seuls les comptes avec un rôle d’administrateur/administratrice peuvent voir le journal d’activité WordPress. Afin d’autoriser quelqu’un qui n’a pas de rôle administrateur/administratrice à voir le journal d’activité, spécifiez-le dans le réglage suivant."

#: classes/Views/Settings.php:766
msgid "By default only super administrators and the child sites' administrators can view the WordPress activity log. Though you can change this by using the setting below."
msgstr "Par défaut, seuls les super admin et les administrateurs/administratrices des sites enfants peuvent voir le journal d’activité WordPress. Bien que vous puissiez modifier cela en utilisant le réglage ci-dessous."

#: classes/Views/Settings.php:497
msgid "Refresh activity log viewer"
msgstr "Actualiser la visionneuse du journal d’activité"

#: classes/Views/ExternalDB.php:51
msgid "Activity log database & integration tools"
msgstr "Base de données du journal d’activité & outils d’intégration"

#: classes/Views/EmailNotifications.php:30
msgid "Notifications Extension"
msgstr "Extension de notifications"

#: classes/Views/AuditLog.php:350
msgid "Log Viewer"
msgstr "Visionneuse du journal"

#: classes/Views/AuditLog.php:280
msgid "Install extension"
msgstr "Installer l’extension"

#: classes/Views/Settings.php:1188
msgid "Website File Changes plugin settings"
msgstr "réglages de l’extension Modifications du fichier du site"

#: classes/Views/Settings.php:1188
msgid "Configure how often file changes scan run and other settings from the"
msgstr "Configurer la fréquence à laquelle l’analyse des modifications de fichiers et d’autres réglages sont exécutés à partir des"

#: classes/Views/Settings.php:1175
msgid "Install plugin now"
msgstr "Installer l’extension maintenant"

#: classes/Views/Settings.php:1174
msgid "To keep a log of file changes please install Website File Changes Monitor, a plugin which is also developed by us."
msgstr "Pour conserver un journal des modifications de fichiers, veuillez installer Website File Changes Monitor, une extension que nous développons également."

#: classes/Views/Settings.php:1173
msgid "Website File Changes Monitor"
msgstr "Website File Changes Monitor"

#: classes/Views/ExternalDB.php:30
msgid "External DB Extension"
msgstr "Extension de base de données externe"

#: classes/ViewManager.php:143
msgid "WP Activity Log requires Website File Changes Monitor 1.6.0. Please upgrade that plugin."
msgstr "WP Activity Log nécessite Website File Changes Monitor 1.6.0. Veuillez mettre à niveau cette extension."

#: defaults.php:3422
msgid "Dummy"
msgstr "Factice"

#: defaults.php:3418
msgid "Monitor File Changes"
msgstr "Surveiller les modifications de fichiers"

#: classes/Views/Settings.php:1373
msgid "If you have any questions <a href=\"https://wpactivitylog.com/contact/?utm_source=plugin&utm_medium=referral&utm_campaign=WSAL&utm_content=settings+pages\" target=\"_blank\">contact us</a>."
msgstr "Pour toutes questions <a href=\"https://wpactivitylog.com/contact/?utm_source=plugin&utm_medium=referral&utm_campaign=WSAL&utm_content=settings+pages\" target=\"_blank\">contactez-nous</a>."

#: classes/Views/Settings.php:1091
msgid "Info (used in Grid view mode only)"
msgstr "Informations (utilisé uniquement en mode vue en grille)"

#: classes/Views/Settings.php:1068
msgid "When you deselect a column it won’t be shown in the activity log viewer in both views. The data will still be recorded by the plugin."
msgstr "Lorsque vous désélectionnez une colonne, elle ne sera pas affichée dans les vues du journal d’activité. Les données seront toujours enregistrées par l’extension."

#: classes/Views/Settings.php:968
msgid "<a href=\"https://wpactivitylog.com/pricing/?utm_source=plugin&utm_medium=referral&utm_campaign=WSAL&utm_content=settings+pages\" target=\"_blank\">Upgrade to Premium</a> to store the activity log data in an external database."
msgstr "<a href=\"https://wpactivitylog.com/pricing/?utm_source=plugin&utm_medium=referral&utm_campaign=WSAL&utm_content=settings+pages\" target=\"_blank\">Mettre à niveau vers la version premium</a> pour stocker les données du journal d’activité dans une base de données externe."

#. translators: Learn more link.
#: classes/Views/Settings.php:723
msgid "By default only users with administrator role (single site) and super administrator role (multisite) can change the settings of the plugin. Though you can restrict the privileges to just your user - %s."
msgstr "Par défaut, seuls les comptes ayant le rôle d’administrateur/administratrice (site unique) et le rôle de super admin (multisite) peuvent modifier les réglages de l’extension. Bien que vous puissiez restreindre les privilèges à votre seul compte - %s."

#: classes/Views/Settings.php:637
msgid "For security and auditing purposes, a record of all of your logged-in actions and changes within the WordPress dashboard will be recorded in an activity log with the <a href=\"https://wpactivitylog.com/?utm_source=plugin&utm_medium=referral&utm_campaign=WSAL&utm_content=settings+pages\" target=\"_blank\">WP Activity Log plugin</a>. The audit log also includes the IP address where you accessed this site from."
msgstr "À des fins de sécurité et d’audit, un enregistrement de toutes vos actions et modifications de connexion dans le tableau de bord WordPress sera enregistré dans un journal d’activité avec <a href=\"https://wpactivitylog.com/?utm_source=plugin&utm_medium=referral&utm_campaign =WSAL&utm_content=settings+pages\" target=\"_blank\">l’extension WP Activity Log</a>. Le journal d’audit comprend également l’adresse IP à partir de laquelle vous avez accédé à ce site."

#: classes/Views/Settings.php:208
msgid "Current user is not allowed to save settings."
msgstr "Le compte actuel n’est pas autorisé à enregistrer les réglages."

#: classes/Views/Help.php:285
msgid "Add an extra layer of security to your login pages with 2FA & require your users to use it."
msgstr "Ajouter une couche de sécurité supplémentaire à vos pages de connexion avec 2FA et inciter vos utilisateurs/utilisatrices à l’utiliser."

#: classes/Views/Help.php:219
msgid "Rate WP Activity Log"
msgstr "Évaluer WP Activity Log"

#: classes/Views/Help.php:215
msgid "List of activity logs event IDs"
msgstr "Liste des ID d’évènements du journal d’activité"

#: classes/Utilities/PluginInstallAndActivate.php:110
#: classes/Views/SetupWizard.php:850
msgid "Install Extension"
msgstr "Installer l’extension"

#: classes/Utilities/PluginInstallAndActivate.php:106
#: classes/Views/SetupWizard.php:846
msgid "Extension installed, activate now?"
msgstr "Extension installée, activer maintenant ?"

#: classes/Utilities/PluginInstallAndActivate.php:101
#: classes/Views/SetupWizard.php:841
msgid "Extension for "
msgstr "Extension pour "

#: classes/Views/SetupWizard.php:818
msgid "We noticed that the below plugins are installed on this website. You can install our extensions to also keep a log of changes users do on these plugins."
msgstr "Nous avons remarqué que les extensions ci-dessous sont installées sur ce site. Vous pouvez installer nos extensions pour également conserver un journal des modifications apportées par les comptes à ces extensions."

#: classes/Views/SetupWizard.php:817
msgid "Monitoring changes done in third party plugins"
msgstr "Surveillance des modifications apportées dans les extensions tierces"

#: classes/Views/SetupWizard.php:773
msgid "Third Party Extensions"
msgstr "Extensions tierces"

#: classes/Views/SetupWizard.php:715
msgid "Getting started with the WP Activity Log plugin"
msgstr "Premiers pas avec l’extension WP Activity Log"

#: classes/Views/SetupWizard.php:646
msgid "The plugin stores the data in the WordPress database in a very efficient way, though the more data you keep the more hard disk space it will consume. If you need need to retain a lot of data we would recommend you to <a href=\"https://wpactivitylog.com/features/?utm_source=plugin&utm_medium=referral&utm_campaign=WSAL&utm_content=wizard+configuration\" target=\"_blank\">upgrade to Premium</a> and use the Database tools to store the WordPress activity log in an external database."
msgstr "L’extension stocke les données dans la base de données WordPress de manière très efficace, bien que plus vous conservez de données, plus cela nécessitera d’espace disque. Si vous avez besoin de conserver beaucoup de données, nous vous recommandons de <a href=\"https://wpactivitylog.com/features/?utm_source=plugin&utm_medium=referral&utm_campaign=WSAL&utm_content=wizard+configuration\" target=\"_blank\">mettre à niveau vers Premium</a> et utiliser les outils de base de données pour stocker le journal d’activité WordPress dans une base de données externe."

#. translators: 1 - an opening link tag, 2 - a closing link tag.
#: classes/Views/SetupWizard.php:418
msgid "You have reached an invaild step - %1$sreturn to the start of the wizard%2$s."
msgstr "Vous avez atteint une étape non-valide - %1$sretournez au début de l’assistant%2$s."

#: classes/Views/SetupWizard.php:308
msgid "WP Activity Log &rsaquo; Setup Wizard"
msgstr "WP Activity Log › Assistant de configuration\t"

#: classes/Views/LogInUsers.php:30
msgid "User Sessions Management Extension"
msgstr "Extension de gestion des sessions de comptes"

#: classes/Views/Search.php:28
msgid "Search Extension"
msgstr "Extension de recherche"

#: classes/Views/AuditLog.php:1019
msgid "Thank you for using WP Activity Log"
msgstr "Merci d’utiliser WP Activity Log"

#. translators: 1 - an opening link tag, 2 - the closing tag.
#: classes/Views/AuditLog.php:918
msgid "<br>An error occurred when trying to install and activate the plugin. Please try install it again from the %1$sevent settings%2$s page."
msgstr "<br>Une erreur s’est produite lors de la tentative d’installation et d’activation de l’extension. Veuillez essayer de l’installer à nouveau depuis la page %1$sréglages d’évènement%2$s."

#: classes/Views/AuditLog.php:325
msgid "Activity Log Viewer"
msgstr "Visionneuse du journal d’activité"

#: classes/Views/AuditLog.php:213
msgid "Help WP Activity Log improve."
msgstr "Aidez WP Activity Log à s’améliorer."

#: classes/Views/Reports.php:30
msgid "Reports Extension"
msgstr "Extension de rapports"

#. translators: 1 - mysqli error code, 2 - mysqli error message
#: classes/Connector/MySQLDB.php:68
msgid "Code %1$d: %2$s"
msgstr "Code %1$d : %2$s"

#: defaults.php:76
msgid "Contact Support"
msgstr "Contacter le support"

#: defaults.php:102
msgid "User profile page"
msgstr "Page du profil de compte"

#: defaults.php:135
msgid "View tag"
msgstr "Voir l’étiquette"

#: defaults.php:72
msgid "View category"
msgstr "Voir la catégorie"

#: defaults.php:131
msgid "View the content changes"
msgstr "Voir les modifications de contenu"

#: classes/Utilities/PluginInstallerAction.php:86
msgid "Tried to install a zip or slug that was not in the allowed list"
msgstr "A essayé d’installer un zip ou un slug qui n’appartenait pas à la liste autorisée"

#. Translators: %s: Home URL
#: classes/Utilities/Emailer.php:54
msgid "WP Activity Log plugin disabled on %s"
msgstr "L’extension WP Activity Log est désactivée sur %s"

#: classes/Utilities/PluginInstallAndActivate.php:82
msgid "WP Activity Log can keep a log of changes done on other plugins. Install the relevant extension from the below list to keep a log of changes done on that plugin."
msgstr "WP Activity Log peut garder un journal des modifications effectuées sur d’autres extensions. Installez l’extension appropriée de la liste ci-dessous pour garder un journal des modifications effectuées sur cette extension."

#: classes/AuditLogGridView.php:516
msgid "Event Type:"
msgstr "Type d’évènement :"

#: classes/AuditLogGridView.php:512
msgid "Object:"
msgstr "Objet :"

#: classes/AuditLogGridView.php:508
msgid "IP:"
msgstr "IP :"

#: classes/AuditLogGridView.php:504
msgid "User:"
msgstr "Compte :"

#: classes/AuditLogGridView.php:500
msgid "Time:"
msgstr "Heure :"

#: classes/AuditLogGridView.php:496
msgid "Date:"
msgstr "Date :"

#: classes/AuditLogGridView.php:380
msgid "Message:"
msgstr "Message :"

#: classes/AuditLogGridView.php:298
msgid "Grid"
msgstr "Grille"

#: classes/AuditLogGridView.php:270
msgid "Info"
msgstr "Info"

#: classes/ConstantManager.php:178 classes/Views/ToggleAlerts.php:369
msgid "Informational"
msgstr "Information"

#: classes/ConstantManager.php:176 classes/Views/ToggleAlerts.php:367
msgid "Low"
msgstr "Basse"

#: classes/ConstantManager.php:174 classes/Views/ToggleAlerts.php:365
msgid "Medium"
msgstr "Moyenne"

#: classes/ConstantManager.php:172 classes/Views/ToggleAlerts.php:363
msgid "High"
msgstr "Élevé"

#: classes/AuditLogListView.php:276 classes/AuditLogListView.php:319
#: classes/WidgetManager.php:78
msgid "Event Type"
msgstr "Type d’évènement"

#: classes/AuditLogListView.php:275 classes/AuditLogListView.php:316
#: classes/WidgetManager.php:77
msgid "Object"
msgstr "Objet"

#: classes/AuditLogListView.php:274 classes/AuditLogListView.php:310
msgid "IP"
msgstr "IP"

#: classes/AuditLogGridView.php:268 classes/AuditLogGridView.php:292
#: classes/AuditLogListView.php:270 classes/AuditLogListView.php:298
#: defaults.php:714 defaults.php:729
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: classes/AuditLogGridView.php:151 classes/AuditLogListView.php:149
msgid "Grid View"
msgstr "Vue en grille"

#: classes/AuditLogGridView.php:150 classes/AuditLogListView.php:148
msgid "List View"
msgstr "Vue en liste"

#: classes/AlertManager.php:1111
msgid "unknown type"
msgstr "type inconnu"

#: classes/AlertManager.php:1092
msgid "Duplicated"
msgstr "Dupliqué"

#: classes/AlertManager.php:1091
msgid "Renamed"
msgstr "Renommé"

#: classes/AlertManager.php:1090
msgid "Unblocked"
msgstr "Débloqué"

#: classes/AlertManager.php:1089
msgid "Removed"
msgstr "Supprimé"

#: classes/AlertManager.php:1088
msgid "Stopped"
msgstr "Arrêté"

#: classes/AlertManager.php:1087
msgid "Started"
msgstr "Démarré"

#: classes/AlertManager.php:1086
msgid "Viewed"
msgstr "Vu"

#: classes/AlertManager.php:1085
msgid "Opened"
msgstr "Ouvert"

#: classes/AlertManager.php:1084
msgid "Restored"
msgstr "Restauré"

#: classes/AlertManager.php:1083
msgid "Uploaded"
msgstr "Téléversé"

#: classes/AlertManager.php:1082
msgid "Blocked"
msgstr "Bloqué"

#: classes/AlertManager.php:1081
msgid "Failed Login"
msgstr "Connexion échouée"

#: classes/AlertManager.php:1080
msgid "Added"
msgstr "Ajouté"

#: classes/AlertManager.php:1077
msgid "Unapproved"
msgstr "Rejeté"

#: classes/AlertManager.php:1076
msgid "Approved"
msgstr "Approuvé"

#: classes/AlertManager.php:1075
msgid "Published"
msgstr "Publié"

#: classes/AlertManager.php:1074
msgid "Deleted"
msgstr "Supprimé"

#: classes/AlertManager.php:1073
msgid "Modified"
msgstr "Modifié"

#: classes/AlertManager.php:1072
msgid "Created"
msgstr "Créé"

#: classes/AlertManager.php:1071
msgid "Updated"
msgstr "Mis à jour"

#: classes/AlertManager.php:1070
msgid "Uninstalled"
msgstr "Désinstallé"

#: classes/AlertManager.php:1069
msgid "Deactivated"
msgstr "Désactivé"

#: classes/AlertManager.php:1068
msgid "Activated"
msgstr "Activé"

#: classes/AlertManager.php:1067 classes/Views/AuditLog.php:913
msgid "Installed"
msgstr "Installé"

#: classes/AlertManager.php:1066
msgid "Logout"
msgstr "Déconnexion"

#: classes/AlertManager.php:1065
msgid "Login"
msgstr "Connexion"

#: classes/AlertManager.php:1028
msgid "unknown object"
msgstr "objet inconnu"

#: classes/AlertManager.php:1007
msgid "Theme"
msgstr "Thème"

#: classes/AlertManager.php:1006
msgid "Menu"
msgstr "Menu"

#: classes/AlertManager.php:1005
msgid "Widget"
msgstr "Widget"

#: classes/AlertManager.php:1004
msgid "Custom Field"
msgstr "Champ Personnalisé"

#: classes/AlertManager.php:1003
msgid "Category"
msgstr "Catégorie"

#: classes/AlertManager.php:1002
msgid "MainWP"
msgstr "MainWP"

#: classes/AlertManager.php:1001
msgid "MainWP Network"
msgstr "Réseau MainWP"

#: classes/AlertManager.php:1000
msgid "System Setting"
msgstr "Réglage Système"

#: classes/AlertManager.php:998
msgid "Setting"
msgstr "Réglage"

#: classes/AlertManager.php:997 defaults.php:80
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"

#: classes/AlertManager.php:996
msgid "Tag"
msgstr "Étiquette"

#: classes/AlertManager.php:995 classes/AlertManager.php:999
msgid "File"
msgstr "Fichier"

#: classes/AlertManager.php:994 defaults.php:933
msgid "Post"
msgstr "Publication"

#. Translators: Event ID
#: classes/AlertManager.php:445
msgid "Event %s already registered with WP Activity Log."
msgstr "Évènement  %s déjà enregistré avec WP Activity Log."

#: classes/Views/SetupWizard.php:278 wp-security-audit-log.php:1198
msgid "Install failed"
msgstr "Installation échouée"

#: classes/Views/SetupWizard.php:277 wp-security-audit-log.php:1197
msgid "Extension activated"
msgstr "Extension activée"

#: classes/Utilities/PluginInstallAndActivate.php:108
#: classes/Views/SetupWizard.php:276 classes/Views/SetupWizard.php:848
#: wp-security-audit-log.php:1196
msgid "Extension installed"
msgstr "Extension installée"

#: classes/Views/SetupWizard.php:275 wp-security-audit-log.php:1195
msgid "Already installed"
msgstr "Déjà installé"

#: classes/Views/SetupWizard.php:274 wp-security-audit-log.php:1194
msgid "Installing, please wait"
msgstr "Installation, veuillez patienter"

#: wp-security-audit-log.php:947
msgid "Activate the licence key now"
msgstr "Activer la clé de licence maintenant"

#: wp-security-audit-log.php:946
msgid "You need to activate the licence key to use WP Activity Log Premium. %s"
msgstr "Vous devez activer la clé de licence pour utiliser WP Activity Log Premium. %s"

#: defaults.php:3266
msgid "Multisite Network Sites"
msgstr "Sites de reseau multisite"

#: defaults.php:2815
msgid "WordPress Site Settings"
msgstr "Réglages du site WordPress"

#: defaults.php:2417
msgid "Reset the activity log plugin's settings to default."
msgstr "Réinitialiser les réglages de l’extension du journal d’activité par défaut."

#: defaults.php:2402
msgid "Activity log plugin"
msgstr "Extension de journal d’activité"

#: defaults.php:2397
msgid "Advertising Extensions"
msgstr "Extensions de publicités"

#: defaults.php:2336
msgid "WordPress & System"
msgstr "WordPress & Système"

#: defaults.php:3118
msgid "Database Events"
msgstr "Évènements de base de données"

#: defaults.php:2306
msgid "Themes on Multisite"
msgstr "Thèmes sur Multisite"

#: defaults.php:2006
msgid "Multisite User Profiles"
msgstr "Profils de compte Multisite"

#: defaults.php:1699
msgid "User Accounts"
msgstr "Comptes utilisateurs/utilisatrices"

#: defaults.php:1219
msgid "New menu called %MenuName%."
msgstr "Nouveau menu appelé  %MenuName%."

#: defaults.php:1203
msgid "Changed the position of the %WidgetName% widget in %Sidebar%."
msgstr "A modifié la position du widget %WidgetName% dans %Sidebar%."

#: defaults.php:648
msgid "User enabled/disabled comments in a post"
msgstr "Un compte a activé/désactivé les commentaires dans une publication"

#: defaults.php:192
msgid "User Activity"
msgstr "Activité d’un compte"

#: defaults.php:191
msgid "Users Logins & Sessions Events"
msgstr "Connexions de comptes & Évènements de sessions"

#: defaults.php:186
msgid "Informational events."
msgstr "Évènements d’informations."

#: defaults.php:184
msgid "Low severity events."
msgstr "Évènements de faible gravité"

#: defaults.php:182
msgid "Medium severity events."
msgstr "Évènements de gravité moyenne"

#: defaults.php:180
msgid "High severity events."
msgstr "Évènements de haute gravité"

#: defaults.php:178
msgid "Critical severity events."
msgstr "Évènements de gravité critique"

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://wpactivitylog.com/"
msgstr "https://wpactivitylog.com/"

#. Plugin Name of the plugin
#: classes/AlertManager.php:1009
msgid "WP Activity Log"
msgstr "WP Activity Log"

#: classes/Views/Settings.php:1026
msgid "Show Milliseconds in list view"
msgstr "Afficher les Millisecondes dans une vue en liste"

#: classes/Views/Settings.php:1019
msgid "Show Milliseconds"
msgstr "Afficher les Millisecondes"

#: classes/AuditLogListView.php:374 classes/Models/Occurrence.php:195
msgid "Alert description not found."
msgstr "Description de l’alerte non trouvée."

#: classes/AuditLogListView.php:373 classes/Models/Occurrence.php:194
msgid "Alert message not found."
msgstr "Message de l’alerte non trouvé."

#: wp-security-audit-log.php:1169
msgid "You can enable this alert again from the Enable/Disable Alerts node in the plugin menu."
msgstr "Vous pouvez réactiver cette alerte à partir du nœud Activer/Désactiver les alertes dans le menu de l’extension."

#: wp-security-audit-log.php:1169
msgid "Alert %1$s is no longer being monitored.<br /> %2$s"
msgstr "L’alerte %1$s n’est plus surveillée.<br /> %2$s"

#: wp-security-audit-log.php:1132
msgid "Excluded Objects"
msgstr "Objets exclus"

#: classes/Views/SetupWizard.php:571
msgid "If you are not sure about this setting, check if the Membership setting in the WordPress General settings is checked or not. If it is not checked (default) select No."
msgstr "Si vous n’êtes pas sûr de ce réglage, vérifiez si le réglage d’adhésion dans les réglages généraux de WordPress est coché ou non. S’il ne l’est pas (par défaut), sélectionnez Non."

#: classes/Views/SetupWizard.php:560
msgid "Can visitors register as a user on your website?"
msgstr "Les visiteurs peuvent-ils créer un compte sur votre site ?"

#: classes/Views/SetupWizard.php:522
msgid "If your website is a membership or ecommerce website most probably you have more than one area from where the users can login. If you are not sure, select Yes."
msgstr "Si votre site est un site d’adhésion de commerce en ligne, vous disposez probablement de plusieurs zones à partir desquelles les comptes peuvent se connecter. Si vous n’êtes pas sûr, sélectionnez « Oui »."

#: classes/Views/SetupWizard.php:520
msgid "No, we only use the default WordPress login page."
msgstr "Non, nous utilisons uniquement la page de connexion par défaut de WordPress."

#: classes/Views/SetupWizard.php:515
msgid "Yes, we use other pages to login to WordPress."
msgstr "Oui, nous utilisons d’autres pages pour nous connecter à WordPress."

#: classes/Views/SetupWizard.php:511
msgid "Do you or your users use other pages to log in to WordPress other than the default login page ( /wp-admin/ )?"
msgstr "Est-ce que vous ou vos utilisateurs/utilisatrices utilisez d’autres pages pour vous connecter à WordPress que la page de connexion par défaut (/wp-admin/) ?"

#: classes/Views/SetupWizard.php:196
msgid "User Registrations"
msgstr "Inscriptions de comptes"

#: classes/Views/SetupWizard.php:191
msgid "Log In"
msgstr "Se connecter"

#: classes/Views/ToggleAlerts.php:393
msgid "Keep a log when a visitor registers a user on the website. Only enable this if you allow visitors to register as users on your website. User registration is disabled by default in WordPress."
msgstr "Conservez un journal lorsqu’un visiteur inscrit un compte sur le site. N’activez cette option que si vous autorisez les visiteurs à s’inscrire en tant qu’utilisateurs/utilisatrices sur votre site. L’inscription des comptes est désactivée par défaut dans WordPress."

#: classes/AlertManager.php:1391 classes/AlertManager.php:1403
msgid "Unknown Site"
msgstr "Site inconnu"

#: classes/Views/Help.php:326
msgid "LEARN MORE"
msgstr "EN SAVOIR PLUS"

#: classes/Views/Help.php:315
msgid "Our other WordPress plugins"
msgstr "Nos autres extensions WordPress"

#: classes/Views/Help.php:309
msgid "See the child sites activity logs from the central MainWP dashboard"
msgstr "Voir les journaux d’activité des sites enfants à partir du tableau de bord principal MainWP"

#: classes/Views/Help.php:303
msgid "Automatically identify unauthorized file changes on WordPress"
msgstr "Identifier automatiquement les modifications de fichiers non autorisées dans WordPress"

#: classes/Views/Help.php:297
msgid "Enforce strong password policies on WordPress"
msgstr "Appliquer des politiques de mots de passe forts sur WordPress"

#. Translators: %s: Getting started guide hyperlink
#: wp-security-audit-log.php:1258
msgid "getting started guide"
msgstr "Guide de démarrage"

#. Translators: %s: Getting started guide hyperlink
#: wp-security-audit-log.php:1258
msgid "The WP Activity Log should be installed on the child sites only. Refer to the %s for more information."
msgstr "Le journal d’activité WP devrait être installé uniquement sur les sites enfants. Reportez-vous à %s pour plus d’informations."

#. Translators: %s: Activity Log for MainWP plugin hyperlink
#: wp-security-audit-log.php:1256
msgid "Activity Log for MainWP"
msgstr "Journal d’activité pour MainWP"

#. Translators: %s: Activity Log for MainWP plugin hyperlink
#: wp-security-audit-log.php:1256
msgid "Please install the %s plugin on the MainWP dashboard."
msgstr "Veuillez installer l’extension %s sur le tableau de bord MainWP."

#: classes/Views/AuditLog.php:217
msgid "No, thank you"
msgstr "Non, merci"

#: classes/Views/AuditLog.php:216
msgid "Sure, opt-in"
msgstr "S’inscrire"

#: classes/Connector/MySQLDB.php:60
msgid "Error establishing a database connection. DB username or password are not valid."
msgstr "Erreur de connexion à la base de données. L’identifiant ou le mot de passe de la base de données n’est pas valide."

#: classes/Views/SetupWizard.php:434
msgid "This wizard helps you configure the basic plugin settings. All these settings can be changed at a later stage from the plugin settings."
msgstr "Cet assistant vous aide à configurer les réglages de base de l’extension. Tous ces réglages peuvent être modifiés ultérieurement à partir des réglages de l’extension."

#: classes/Views/Settings.php:1264
msgid "You can exclude an individual IP address or a range of IP addresses. To exclude a range use the following format: [first IP]-[last octet of the last IP]. Example: 172.16.180.6-127."
msgstr "Vous pouvez exclure une adresse IP individuelle ou une plage d’adresses IP. Pour exclure une plage, utilisez le format suivant : [première IP]-[dernier octet de la dernière IP]. Exemple : 172.16.180.6-127."

#: classes/Views/AuditLog.php:558
msgid "Thank you for installing WP Activity Log. Do you want to run the wizard to configure the basic plugin settings?"
msgstr "Merci d’avoir installé WP Activity Log. Voulez-vous exécuter l’assistant pour configurer les réglages de base de l’extension ?"

#: classes/Views/AuditLog.php:108
msgid "Unlock these and other powerful features with WP Activity Log Premium."
msgstr "Déverrouillez ces fonctionnalités et d’autres puissantes avec WP Activity Log Premium."

#: classes/Views/AuditLog.php:107
msgid "See who logged in on your site in real-time, generate reports, get SMS & email alerts of critical changes and more!"
msgstr "Voir qui s’est connecté sur votre site en temps réel, générer des rapports, recevoir des alertes SMS et e-mail des modifications critiques et plus encore !"

#: classes/Views/AuditLog.php:104
msgid "Upgrade to premium to get more out of your activity logs!"
msgstr "Passer à la version premium pour tirer le meilleur parti de vos journaux d’activité !"

#: classes/Views/AuditLog.php:103
msgid "Instant SMS & email alerts, search & filters, reports, users sessions management and much more!"
msgstr "Alertes SMS et e-mail instantanées, recherche et filtres, rapports, gestion des sessions de comptes et bien plus encore !"

#. Translators: Number of sites
#: wp-security-audit-log.php:974
msgid "The license is limited to %s sub-sites. You need to upgrade your license to cover all the sub-sites on this network."
msgstr "La licence est limitée à %s sous-sites. Vous devez mettre à jour votre licence pour couvrir tous les sous-sites de ce réseau."

#: classes/Views/Search.php:70
msgid "Save search terms and filters to run the searches again in the future with just a single click."
msgstr "Enregistrez les termes de recherche et les filtres pour relancer les futures recherches  en un seul clic."

#: classes/Views/Search.php:66
msgid "Configure any filter you need to fine tune the search results and find what you are looking for with much less effort."
msgstr "Configurez n’importe quel filtre dont vous avez besoin pour affiner les résultats de la recherche et trouver ce que vous cherchez avec beaucoup moins d’effort."

#: classes/Views/Search.php:62
msgid "Use the text search to find a specific change."
msgstr "Utilisez la barre de recherche pour trouver une modification spécifique."

#: classes/Views/Search.php:57
msgid "Save search terms and filters for future use and improved productivity"
msgstr "Enregistrer les termes de recherche et les filtres pour une utilisation future et une productivité améliorée"

#: classes/Views/Search.php:56
msgid "Search for the cause of a problem and ease troubleshooting"
msgstr "Rechercher la cause du problème et faciliter le dépannage"

#: classes/Views/Search.php:55
msgid "Easily identify and track back suspicious user behaviour"
msgstr "Identifier et suivre facilement les comportements suspects des utilisateurs/utilisatrices"

#: classes/Views/Search.php:54
msgid "Easily find when and who did a specific change on your site"
msgstr "Trouver facilement quand et qui a effectué une modification spécifique sur votre site"

#: classes/Views/Search.php:53
msgid "Do text searches and use filters to fine tune the search results"
msgstr "Effectuer des recherches de texte et utiliser des filtres pour affiner les résultats de la recherche"

#: classes/Views/Search.php:50
msgid "You can find all the information you want in the activity log, if you know what you are looking for and have the right tools. Upgrade to premium so you can:"
msgstr "Vous pouvez trouver toutes les informations que vous souhaitez dans le journal d’activité, si vous savez ce que vous cherchez et si vous disposez des bons outils. Mettez à niveau vers la version Premium pour pouvoir :"

#: classes/Views/Search.php:49
msgid "Search & Filters for the Activity Log"
msgstr "Recherche & filtres pour le journal d’activité"

#: classes/Views/EmailNotifications.php:78
msgid "All email and SMS templates are configurable, allowing you to personalize them."
msgstr "Tous les modèles d’e-mails et de SMS sont configurables, vous permettant de les personnaliser."

#: classes/Views/EmailNotifications.php:74
msgid "Use the trigger builder to configure any type of email and SMS notification to get instantly alerted of site changes that are important to you and your business."
msgstr "Utilisez le constructeur de règle de déclenchement afin de configurer tout type de notification par e-mail et SMS et d’être instantanément alerté des modifications importantes du site pour vous et votre entreprise."

#: classes/Views/EmailNotifications.php:70
msgid "Easily enable any of the built-in security and user management notifications."
msgstr "Activez facilement les notifications de sécurité intégrée et de gestion des comptes."

#: classes/Views/EmailNotifications.php:66
msgid "Email and SMS notifications instantly alert you of important changes on your WordPress site."
msgstr "Les notifications par e-mail et SMS vous alertent instantanément d’importantes modifications sur votre site WordPress."

#: classes/Views/EmailNotifications.php:63
msgid "Getting started is really easy. You can use one of the plugin’s built-in notifications or create your own using the easy to use trigger builder."
msgstr "La mise en route est vraiment simple. Vous pouvez utiliser l’une des notifications intégrées de l’extension ou créer la vôtre à l’aide du simple constructeur de règle de déclenchement."

#: classes/Views/EmailNotifications.php:61
msgid "Use the trigger builder to configure any type of notification criteria!"
msgstr "Utilisez le constructeur de règle de déclenchement pour configurer tout type de critères de notification !"

#: classes/Views/EmailNotifications.php:60
msgid "Personalize all email and SMS templates"
msgstr "Personnalisez tous les modèles d’e-mails et de SMS"

#: classes/Views/EmailNotifications.php:59
msgid "Enable built-in security email notifications of suspicious user activity"
msgstr "Activez les notifications par e-mail de sécurité intégrée lors d’activité suspecte de comptes"

#: classes/Views/EmailNotifications.php:58
msgid "Get alerted of site changes like plugin installs, theme changes etc"
msgstr "Soyez alerté des modifications du site telles que les installations d’extensions, les modifications de thème, etc."

#: classes/Views/EmailNotifications.php:57
msgid "Receive notifications for when users login, change their password or change content"
msgstr "Recevez des notifications lors de la connexion de comptes, de la modification de leur mot de passe ou de contenu"

#: classes/Views/EmailNotifications.php:55
msgid "Configure any type of email notification"
msgstr "Configurez tous types de notifications par e-mail"

#: classes/Views/EmailNotifications.php:52
msgid "Get instantly alerted of important changes on your site via email notifications & SMS messages. Upgrade to premium and:"
msgstr "Soyez instantanément alerté des modifications importantes sur votre site via notifications par e-mail et messages SMS. Mettez à niveau vers premium et :"

#: classes/Views/LogInUsers.php:69
msgid "Limit, manage and block multiple same user sessions easily."
msgstr "Limiter, gérer et bloquer facilement plusieurs sessions de compte identiques."

#: classes/Views/LogInUsers.php:65
msgid "See who is logged in to your WordPress site and multisite network in real-time."
msgstr "Voir qui est connecté à votre site WordPress et à votre réseau multisite en temps réel."

#: classes/Views/LogInUsers.php:61
msgid "Get alerted of multiple same user sessions"
msgstr "Être alerté de plusieurs sessions du même compte"

#: classes/Views/LogInUsers.php:60
msgid "Limit or block multiple sessions for the same user"
msgstr "Limiter ou bloquer plusieurs sessions d’un même compte"

#: classes/Views/LogInUsers.php:59
msgid "Terminate any users’ session with a click of a button"
msgstr "Clore la session de n’importe quel compte d’un simple clic"

#: classes/Views/LogInUsers.php:58
msgid "The last change they have done in real-time"
msgstr "La dernière modification effectuée en temps réel"

#: classes/Views/LogInUsers.php:56
msgid "See who is logged in to your site"
msgstr "Voir qui est connecté à votre site"

#: classes/Views/LogInUsers.php:52
msgid "Better manage your users’ logins and sessions. Upgrade to premium and:"
msgstr "Mieux gérer les connexions et les sessions des comptes. Mettre à niveau vers premium et :"

#: classes/Views/LogInUsers.php:51
msgid "Real-Time Users Sessions Management"
msgstr "Gestion des sessions de comptes en temps réel"

#: classes/Views/addons/html-view.php:124
msgid "Start Free 14-Day Premium Trial"
msgstr "Essayer gratuitement la version premium pendant 14 jours"

#: classes/Views/Reports.php:71
msgid "Schedule reports that are sent to you by email automatically."
msgstr "Planifier les rapports qui vous sont envoyés automatiquement par e-mail."

#: classes/Views/Reports.php:67
msgid "Easily configure a criteria for your reports."
msgstr "Configurer facilement un critère pour vos rapports."

#: classes/Views/Reports.php:63
msgid "Generate a HTML or CSV report."
msgstr "Générer un rapport HTML ou CSV."

#: classes/Views/Reports.php:60
msgid "Reports are vital to the success of your business and management of your site."
msgstr "Les rapports sont essentiels au succès de votre entreprise et à la gestion de votre site."

#: classes/Views/Reports.php:58
msgid "Create statistics reports about users’ views, logins, activity from IP addresses & more"
msgstr "Créer des rapports statistiques sur les vues des comptes, les connexions, l’activité des adresses IP et plus encore"

#: classes/Views/Reports.php:57
msgid "Received reports automatically via email"
msgstr "Recevoir automatiquement des rapports par e-mail"

#: classes/Views/Reports.php:56
msgid "Automate and schedule daily, weekly, monthly and quarterly reports"
msgstr "Automatiser et planifier des rapports quotidiens, hebdomadaires, mensuels et trimestriels"

#: classes/Views/Reports.php:55
msgid "Generate any type of user and site (in multisite) activity report"
msgstr "Générer tout type de rapport d’activité de compte et de site (en multisite)"

#: classes/Views/Reports.php:52
msgid "Many are not fans of reports, however reports are vital in business. With them you can make informed decisions that allow you to improve user productivity and the business. Upgrade to Premium so you can:"
msgstr "Beaucoup ne sont pas partisans des rapports, cependant ceux-ci sont vitaux dans les affaires. Avec eux, vous pouvez prendre des décisions éclairées qui vous permettent d’améliorer la productivité des utilisateurs/utilisatrices et de l’entreprise. Mettez à niveau vers Premium pour pouvoir :"

#: classes/Views/Reports.php:51
msgid "Individual, Scheduled & Automated Reports"
msgstr "Rapports Individuels, Planifiés & Automatisés"

#: classes/Views/AuditLog.php:187
msgid "UPGRADE NOW"
msgstr "Mettre à niveau"

#: classes/Views/Settings.php:398
msgid "Send Message"
msgstr "Envoyer un message"

#: classes/Views/Settings.php:338
msgid "Message sent successfully."
msgstr "Le message a bien été envoyé."

#: classes/Views/ExternalDB.php:71
msgid "Configure an unlimited number of connections to different databases and third party services."
msgstr "Configurer un nombre illimité de connexions à différentes bases de données et services tiers."

#: classes/Views/ExternalDB.php:67
msgid "Configure activity log filters for third party services connections."
msgstr "Configurez les filtres du journal d’activité pour les connexions de services tiers."

#: classes/Views/ExternalDB.php:63
msgid "Easily configure integration and database connections thanks to a user friendly wizard."
msgstr "Configurer facilement l’intégration et les connexions à la base de données grâce à un assistant convivial."

#: classes/Views/ExternalDB.php:58
msgid "Configure filters to filter what is mirrored and archived in the databases and services"
msgstr "Configurer des filtres et les utiliser pour voir ce qui est copié et archivé dans les bases de données et les services"

#: classes/Views/ExternalDB.php:57
msgid "Mirror the logs to syslog, Slack, Papertrail and central business communication services"
msgstr "Recopier les journaux vers syslog, Slack, Papertrail et les services centraux de communication d’entreprise"

#: classes/Views/ExternalDB.php:56
msgid "Configuring archiving and store older log data in a segregated database"
msgstr "Configurer l’archivage et le stockage des anciennes données de journal dans une base de données séparée"

#: classes/Views/ExternalDB.php:55
msgid "Store the audit logs of your sites on an external database"
msgstr "Stocker les journaux d’audit de vos sites vers une base de données externe"

#: classes/Views/ExternalDB.php:52
msgid "There are several benefits to segregating the logs from the main site database, and to be able to mirror the logs to third party and centralized business solutions. Upgrade to premium and:"
msgstr "Il y a plusieurs avantages à séparer les journaux de la base de données principale du site et à pouvoir les recopier vers des solutions commerciales tierces et centralisées. Mettez à niveau vers premium et :"

#: classes/Views/AuditLog.php:189
msgid "Start Free Trial"
msgstr "Démarrer l’essai gratuit"

#: classes/ViewManager.php:285
msgid "Free Premium Trial"
msgstr "Essai Premium gratuit"

#: defaults.php:283
msgid "Switched to another user"
msgstr "Basculement vers un autre compte"

#: classes/AuditLogGridView.php:189 classes/AuditLogListView.php:189
msgid "— End of Activity Log —"
msgstr "— Fin du Journal d’Activité —"

#: classes/Views/Settings.php:481
msgid "Pagination"
msgstr "Pagination"

#: classes/Views/Settings.php:476
msgid "Infinite Scroll (Recommended)"
msgstr "Défilement infini (recommandé)"

#: classes/Views/Settings.php:471
msgid "Select event viewer view type:"
msgstr "Sélectionnez le type de vue du visualiseur d’évènements"

#: classes/Views/Settings.php:464
msgid "(Premium feature)"
msgstr "(Fonctionnalité premium)"

#. translators: Learn more link.
#: classes/Views/Settings.php:463
msgid "When using infinite scroll the event viewer and search results %s load up much faster and require less resources."
msgstr "Lorsque vous utilisez le défilement infini, le visualiseur d’évènements et les résultats de recherche %s se chargent plus rapidement et nécessitent moins de ressources."

#: classes/Views/Settings.php:458
msgid "Use infinite scroll or pagination for the event viewer?"
msgstr "Utiliser le défilement infini ou la pagination pour la visionneuse d’événements ?"

#: classes/Views/AuditLog.php:1110
msgid "Access Denied"
msgstr "Accès refusé"

#: classes/Views/Settings.php:596
msgid "Update only on page refreshes"
msgstr "Mettre à jour uniquement lors des actualisations de pages"

#: classes/Views/Settings.php:591
msgid "Update in near real time"
msgstr "Mettre à jour en quasi temps réel"

#: classes/Views/Settings.php:582
msgid "Admin Bar Notification Updates (Premium)"
msgstr "Mises à jour des notifications dans la barre d’administration (Premium)"

#: classes/Views/Settings.php:579
msgid "Admin Bar Notification Updates"
msgstr "Mises à jour des notifications dans la barre d’administration"

#. Translators: 1. User display name, 2. Home URL, 3. Date and time
#: classes/Utilities/Emailer.php:62
msgid "This is a notification to let you know that the user %1$s has deactivated the plugin WP Activity Log on the website %2$s on %3$s."
msgstr "Ceci est une notification pour vous informer que l’utilisateur %1$s a désactivé l’extension WP Security Audit Log sur le site web %2$ le %3$s."

#: classes/Utilities/Emailer.php:57
msgid "Hello admin,"
msgstr "Bonjour admin,"

#: wp-security-audit-log.php:1809
msgid "Every 15 minutes"
msgstr "Toutes les 15 minutes"

#: wp-security-audit-log.php:1797
msgid "Every 6 hours"
msgstr "Toutes les 6 heures"

#: classes/Views/Settings.php:746
msgid "All superadmins"
msgstr "Tous les superadmins"

#: classes/Views/AuditLog.php:190
msgid "Close"
msgstr "Fermer"

#: defaults.php:1616
msgid "Modified the content of draft page %PostTitle%.%RevisionLink% %EditorLinkPage%."
msgstr "A modifié le contenu du brouillon de page %PostTitle%.%RevisionLink% %EditorLinkPage%."

#: defaults.php:1604
msgid "Changed the custom field name from %MetaKeyOld% to %MetaKeyNew% in the page %PostTitle% %EditorLinkPage%.<br>%MetaLink%."
msgstr "A modifié le nom du champ personnalisé de %MetaKeyOld% en %MetaKeyNew% dans la page %PostTitle% %EditorLinkPage%.<br>%MetaLink%."

#: defaults.php:1598
msgid "Deleted the custom field %MetaKey% with id %MetaID% from page %PostTitle% %EditorLinkPage%<br>%MetaLink%."
msgstr "A supprimé le champ personnalisé %MetaKey% avec l’ID %MetaID% de la page %PostTitle% %EditorLinkPage%<br>%MetaLink%."

#: defaults.php:1592
msgid "Modified the value of the custom field %MetaKey% from %MetaValueOld% to %MetaValueNew% in the page %PostTitle% %EditorLinkPage%.<br>%MetaLink%."
msgstr "A modifié la valeur du champ personnalisé %MetaKey% de %MetaValueOld% en %MetaValueNew% dans la page %PostTitle% %EditorLinkPage%.<br>%MetaLink%."

#: defaults.php:1586
msgid "Created a new custom field called %MetaKey% with value %MetaValue% in the page %PostTitle% %EditorLinkPage%.<br>%MetaLink%."
msgstr "A créé un nouveau champ personnalisé appelé %MetaKey% avec la valeur %MetaValue% dans la page %PostTitle% %EditorLinkPage%.<br>%MetaLink%."

#: defaults.php:1455
msgid "Modified the content of post %PostTitle% which is submitted for review.%RevisionLink% %EditorLinkPost%."
msgstr "A modifié le contenu de la publication %PostTitle% qui est soumise pour avis.%RevisionLink% %EditorLinkPost%."

#: defaults.php:1449
msgid "Modified the content of the draft custom post type %PostTitle%.%EditorLinkPost%."
msgstr "A modifié le contenu du brouillon du type de publication personnalisé %PostTitle%.%EditorLinkPost%."

#: defaults.php:1443
msgid "Modified the content of the draft post %PostTitle%.%RevisionLink% %EditorLinkPost%."
msgstr "A modifié le contenu du brouillon de la publication %PostTitle%.%RevisionLink% %EditorLinkPost%."

#: defaults.php:1437
msgid "Modified the content of the published custom post type %PostTitle%. Post URL is %PostUrl%. %EditorLinkPost%."
msgstr "A modifié le contenu du type de publication personnalisé publié %PostTitle%. L’URL de la publication est %PostUrl%. %EditorLinkPost%."

#: defaults.php:1431
msgid "Changed the custom field name from %MetaKeyOld% to %MetaKeyNew% in custom post %PostTitle% of type %PostType% %EditorLinkPost%.<br>%MetaLink%."
msgstr "A modifié le nom du champ personnalisé %MetaKeyOld% en %MetaKeyNew% dans la publication personnaliée %PostTitle% de type %PostType% %EditorLinkPost%.<br>%MetaLink%."

#: defaults.php:1425
msgid "Deleted the custom field %MetaKey% with id %MetaID% from custom post %PostTitle% of type %PostType% %EditorLinkPost%.<br>%MetaLink%."
msgstr "A supprimé le champ personnalisé %MetaKey% avec l’ID %MetaID% de la publication personnalisée %PostTitle% de type %PostType% %EditorLinkPost%.<br>%MetaLink%."

#: defaults.php:1419
msgid "Modified the value of the custom field %MetaKey% from %MetaValueOld% to %MetaValueNew% in custom post %PostTitle% of type %PostType% %EditorLinkPost%.<br>%MetaLink%."
msgstr "A modifié la valeur du champ personnalisé %MetaKey% de %MetaValueOld% en %MetaValueNew% dans la publication personnalisée %PostTitle% de type %PostType% %EditorLinkPost%.<br>%MetaLink%."

#: defaults.php:1413
msgid "Created a new custom field %MetaKey% with value %MetaValue% in custom post %PostTitle% of type %PostType%. %EditorLinkPost%.<br>%MetaLink%."
msgstr "A créé un nouveau champ personnalisé %MetaKey% avec la valeur %MetaValue% dans la publication personnalisée %PostTitle% de type %PostType%. %EditorLinkPost%.<br>%MetaLink%."

#: defaults.php:870
msgid "User changed category slug"
msgstr "Un compte a modifié un slug de catégorie"

#: defaults.php:858
msgid "User changed category name"
msgstr "Un compte a modifié un nom de catégorie"

#: defaults.php:2426
msgid "Purged the activity log"
msgstr "A purgé le journal d’activité"

#: defaults.php:2416
msgid "Reset the plugin's settings to default"
msgstr "Réinitialiser les réglages de l’extension par défaut"

#: classes/Views/Settings.php:555
msgid "Admin Bar Notification (Premium)"
msgstr "Notification dans la barre d’administration (Premium)"

#: classes/Views/Settings.php:552
msgid "Admin Bar Notification"
msgstr "Notification dans la barre d’administration"

#. translators: Max number of dashboard widget alerts.
#: classes/Views/Settings.php:523
msgid "The events widget displays the latest %d security events in the dashboard and the admin bar notification displays the latest event."
msgstr "Le widget des évènements affiche les %d derniers évènements de sécurité dans le Tableau de bord, et la notification dans la barre d’administration affiche le dernier évènement."

#: classes/Views/Settings.php:518
msgid "Display latest events widget in Dashboard & Admin bar"
msgstr "Afficher le widget des derniers évènements dans le Tableau de bord et la barre d’administration."

#: classes/Views/AuditLog.php:1042 classes/Views/AuditLog.php:1152
msgid "You do not have sufficient permissions to dismiss this notice."
msgstr "Vous n’avez pas les droits suffisants pour ignorer cette notification."

#: classes/Views/AuditLog.php:190
msgid "Dismiss the banner"
msgstr "Ignorer la bannière "

#: classes/AlertManager.php:497
msgid "Contact us"
msgstr "Nous contacter"

#: classes/AlertManager.php:495
msgid "ERROR:"
msgstr "ERREUR : "

#. Translators: 1.CSS classes, 2. Notice, 3. Contact us link
#: classes/AlertManager.php:493
msgid "%4$s to help you solve this issue."
msgstr "%4$s pour vous aider à résoudre ce problème."

#: classes/AlertManager.php:490
msgid "You have custom events that are using the same ID or IDs which are already registered in the plugin, so they have been disabled."
msgstr "Vous avez des évènements personnalisés qui utilisent le même ID ou un ID déjà enregistré dans l’extension. Ils ont donc été désactivés."

#. Author URI of the plugin
msgid "https://www.wpwhitesecurity.com/"
msgstr "https://www.wpwhitesecurity.com/"

#. translators: 1. Deprecated method name 2. Version since deprecated
#: wp-security-audit-log.php:1831
msgid "Method %1$s is deprecated since version %2$s!"
msgstr "La méthode %1$s est obsolète depuis la version %2$s !"

#: defaults.php:2427
msgid "Purged the activity log."
msgstr "A purgé le journal d’activité."

#: defaults.php:2241
msgid "Themes"
msgstr "Thèmes"

#: classes/Views/ToggleAlerts.php:471
msgid "OK"
msgstr "OK"

#. translators: Alerts log level.
#: classes/Views/ToggleAlerts.php:467
msgid "The %s log level has been successfully loaded and applied."
msgstr "Le niveau de journalisation %s a bien été chargé et appliqué."

#: classes/Views/ToggleAlerts.php:463
msgid "Log Level Updated"
msgstr "Niveau de journalisation mis à jour"

#: defaults.php:802
msgid "Categories"
msgstr "Catégories"

#: defaults.php:707
msgid "Tags"
msgstr "Étiquettes"

#: classes/Views/SetupWizard.php:268
msgid "Specified value in not an IP address."
msgstr "La valeur spécifiée n’est pas une adresse IP."

#: classes/Views/Settings.php:1512
msgid "MainWP Child plugin is not active on this website."
msgstr "L’extension MainWP Child n’est pas active sur ce site."

#: classes/Views/Settings.php:1408
msgid "Enable MainWP Child Site Stealth Mode"
msgstr "Activer le mode furtif de MainWP Child"

#: classes/Views/Settings.php:1404
msgid "This option is enabled automatically when the plugin detects the MainWP Child plugin on the site. When this setting is enabled plugin access is restricted to the administrator who installs the plugin, the plugin is not shown in the list of installed plugins and no admin notifications are shown. Disable this option to change the plugin to the default setup."
msgstr "Cette option est activée automatiquement quand l’extension MainWP Child est détectée sur le site. Lorsque ce réglage est activé, l’accès à l’extension est limité aux administrateurs/administratrices qui l’ont installé, celle-ci n’est pas affiché dans la liste des extensions installées et aucune notification administrateur/administratrice n’apparait. Désactivez cette option pour modifier l’extension à la configuration par défaut."

#: classes/Views/Settings.php:1403
msgid "MainWP Child Site Stealth Mode"
msgstr "Mode furtif du site MainWP Child"

#: classes/Views/Settings.php:368
msgid "No data is old enough to be purged."
msgstr "Aucune donnée n’est assez ancienne pour être purgée."

#: classes/Views/Settings.php:362
msgid "Old data successfully purged."
msgstr "Les anciennes données ont bien été purgées."

#: classes/Views/ToggleAlerts.php:185
msgid "Third party plugins"
msgstr "Extensions tierces"

#: classes/AlertManager.php:1010
msgid "Multisite Network"
msgstr "Réseau Multisite"

#: classes/Views/ToggleAlerts.php:204
msgid "Use the Log level drop down menu above to use one of our preset log levels. Alternatively you can enable or disable any of the individual events from the below tabs. Refer to <a href=\"https://wpactivitylog.com/support/kb/list-wordpress-activity-log-event-ids/\" target=\"_blank\">the complete list of WordPress activity log event IDs</a> for reference on all the events the plugin can keep a log of."
msgstr "Utilisez le menu déroulant Niveau de journalisation ci-dessus pour choisir l’un de nos niveaux de journalisation prédéfinis. Vous pouvez également activer ou désactiver chaque évènement individuellement à partir des onglets ci-dessous. Reportez-vous à la <a href=\"https://wpactivitylog.com/support/kb/list-wordpress-activity-log-event-ids/\" target=\"_blank\">la liste complète des ID d’évènements du journal d’activité WordPress</a> comme référence à tous les évènements que l’extension peut conserver dans un journal."

#: classes/Views/ToggleAlerts.php:165
msgid "Custom"
msgstr "Personnalisé"

#: classes/Views/ToggleAlerts.php:164
msgid "Geek"
msgstr "Geek"

#: classes/Views/ToggleAlerts.php:163
msgid "Basic"
msgstr "Basique"

#: classes/Views/ToggleAlerts.php:196
msgid "Log Level: "
msgstr "Niveau de journalisation : "

#: classes/Views/SetupWizard.php:725
msgid "Benefits of keeping a WordPress activity log"
msgstr "Avantages de conserver un journal d’activité WordPress"

#: classes/Views/SetupWizard.php:720
msgid "Knowledge Base & Support Documents"
msgstr "Base de connaissances & Documents de support"

#: classes/Views/SetupWizard.php:710
msgid "Below are a few useful links you might need to refer to:"
msgstr "Ci-dessous quelques liens utiles dont vous pourriez avoir besoin : "

#: classes/Views/SetupWizard.php:709
msgid "Your plugin is all set and it is ready to start keeping a record of everything that is happening on your WordPress in a WordPress activity log."
msgstr "Votre extension est prête à enregistrer tout ce qui se passe sur votre site WordPress dans un journal d’activité."

#: classes/Utilities/UserUtils.php:109
msgid "Username: "
msgstr "Identifiant : "

#: classes/Views/SetupWizard.php:525 classes/Views/SetupWizard.php:574
#: classes/Views/SetupWizard.php:628
msgid "Note: You can change the WordPress activity log retention settings at any time from the plugin settings later on."
msgstr "Remarque : vous pouvez modifier les réglages de conservation du journal d’activité WordPress à tout moment ultérieurement à partir des réglages de l’extension."

#: classes/Views/SetupWizard.php:625
msgid "Keep all data."
msgstr "Conserver toutes les données."

#: classes/Views/SetupWizard.php:620
msgid "12 months (data older than 12 months will be deleted)"
msgstr "12 mois (les données datant de plus de 12 mois seront supprimées)"

#: classes/Views/SetupWizard.php:615
msgid "6 months (data older than 6 months will be deleted)"
msgstr "6 mois (les données datant de plus de 6 mois seront supprimées)"

#: classes/Views/SetupWizard.php:610
msgid "How long do you want to keep the data in the WordPress activity Log?"
msgstr "Combien de temps voulez-vous conserver les données dans le journal d’activité WordPress ?"

#: classes/Views/SetupWizard.php:470 classes/Views/SetupWizard.php:527
#: classes/Views/SetupWizard.php:576 classes/Views/SetupWizard.php:636
#: classes/Views/SetupWizard.php:637 classes/Views/SetupWizard.php:863
#: classes/Views/SetupWizard.php:864
msgid "Next"
msgstr "Suivant"

#: classes/Views/SetupWizard.php:467
msgid "Note: You can change the WordPress logging level from the plugin’s settings anytime."
msgstr "Remarque : vous pouvez modifier le niveau de journalisation WordPress à tout moment à partir des réglages de l’extension."

#: classes/Views/SetupWizard.php:465
msgid "Geek (I want to know everything that is happening on my WordPress)"
msgstr "Geek (je veux savoir tout ce qui se passe sur mon WordPress)"

#: classes/Views/SetupWizard.php:460
msgid "Basic (I want a high level overview and I am not interested in the detail)"
msgstr "Basique (je veux une vue d’ensemble de haut niveau et je ne suis pas intéressé par les détails)"

#: classes/Views/SetupWizard.php:456
msgid "Please select the level of detail for your WordPress activity logs:"
msgstr "Veuillez sélectionner le niveau de détail de vos journaux d’activité WordPress :"

#: classes/Views/SetupWizard.php:443
msgid "Exit Wizard"
msgstr "Quitter l’Assistant"

#: classes/Views/SetupWizard.php:439
msgid "Start Configuring the Plugin"
msgstr "Commencer à configurer l’extension"

#: classes/Views/SetupWizard.php:326
msgid "Close Wizard"
msgstr "Fermer l’assistant"

#: classes/Views/SetupWizard.php:267
msgid "Specified value in not a role."
msgstr "La valeur spécifiée n’est pas un rôle."

#: classes/Views/SetupWizard.php:266
msgid "Specified value in not a user."
msgstr "La valeur spécifiée n’est pas un compte."

#: classes/Views/SetupWizard.php:206 classes/Views/SetupWizard.php:743
#: classes/Views/SetupWizard.php:744
msgid "Finish"
msgstr "Finir"

#: classes/Views/SetupWizard.php:201
msgid "Log Retention"
msgstr "Rétention du journal"

#: classes/Views/SetupWizard.php:186
msgid "Log Details"
msgstr "Détails du journal"

#: classes/Views/SetupWizard.php:182
msgid "Welcome"
msgstr "Bienvenue"

#: classes/Views/Settings.php:1853
msgid "Reset query failed."
msgstr "Échec de la requête de réinitialisation."

#: classes/Views/Settings.php:1851
msgid "Tables has been reset."
msgstr "Les tables ont été réinitialisées."

#: classes/Views/Settings.php:1599
msgid "Directory cannot be added because it contains invalid characters."
msgstr "Le répertoire ne peut être ajouté car il contient des caractères non valides."

#: classes/Views/Settings.php:1598
msgid "File extension cannot be added because it contains invalid characters."
msgstr "L’extension de fichier ne peut être ajoutée car elle contient des caractères non valides."

#: classes/Views/Settings.php:1597
msgid "Filename cannot be added because it contains invalid characters."
msgstr "Le nom de fichier ne peut être ajouté car il contient des caractères non valides."

#: classes/Views/Settings.php:1596
msgid "The specified value is not a user nor a role!"
msgstr "La valeur spécifiée n’est ni un compte ni un rôle !"

#: classes/Views/Settings.php:1595
msgid "The specified value is not a valid IP address!"
msgstr "La valeur spécifiée n’est pas une adresse IP valide !"

#: classes/Views/Settings.php:1594
msgid "The specified value is not a valid post type!"
msgstr "La valeur spécifiée n’est pas un type de publication valide !"

#: classes/Views/Settings.php:1593
msgid "The specified value is not a valid URL!"
msgstr "La valeur spécifiée n’est pas une URL valide !"

#: classes/Views/Settings.php:1488
msgid "Are you sure you want to purge all the activity log data?"
msgstr "Êtes-vous sur de vouloir supprimer toutes les données du journal d’activité ?"

#: classes/Views/Settings.php:1449
msgid "The plugin saves the activity log data and settings in the WordPress database. By default upon uninstalling the plugin the data is kept in the database so if it is installed again, you can still access the data. If the data is deleted it is not possible to recover it so you won't be able to access it again even when you reinstall the plugin."
msgstr "L’extension enregistre les données et les réglages du journal d’activité dans la base de données WordPress. Par défaut, lors de la désinstallation de l’extension, les données sont conservées dans la base de données, donc si elle est réinstallée, vous pouvez toujours accéder aux données. Si les données sont supprimées, il n’est pas possible de les récupérer, vous ne pourrez donc plus y accéder même lorsque vous réinstallez l’extension."

#: classes/Views/Settings.php:1448
msgid "Do you want to delete the plugin data from the database upon uninstall?"
msgstr "Voulez-vous supprimer les données de l’extension de la base de données lors de la désinstallation ?"

#: classes/Views/Settings.php:1396
msgid "PURGE"
msgstr "PURGER"

#: classes/Views/Settings.php:1394
msgid "Purge Activity Log"
msgstr "Vider le journal d’activité"

#: classes/Views/Settings.php:1390
msgid "Click the Purge button below to delete all the data from the WordPress activity log and start afresh."
msgstr "Cliquer sur le bouton Purger ci-dessous pour supprimer toutes les données du journal d’activité WordPress et recommencer."

#: classes/Views/Settings.php:1389
msgid "Purge the WordPress activity log"
msgstr "Purger le journal d’activité WordPress"

#: classes/Views/Settings.php:1383
msgid "RESET"
msgstr "RÉINITIALISER"

#: classes/Views/Settings.php:1381
msgid "Reset Settings"
msgstr "Réinitialiser les Réglages"

#: classes/Views/Settings.php:1376
msgid "Reset plugin settings to default"
msgstr "Réinitialiser les réglages de l’extension par défaut"

#: classes/Views/Settings.php:1372
msgid "These settings are for advanced users."
msgstr "Ces réglages sont destinés aux utilisateurs/utilisatrices avancé(e)s."

#: classes/Views/Settings.php:1344
msgid "You can use the * wildcard to exclude multiple matching custom fields. For example to exclude all custom fields starting with wp123 enter wp123*"
msgstr "Vous pouvez utiliser le joker * pour exclure plusieurs champs personnalisés correspondants. Par exemple, pour exclure tous les champs personnalisés commençant par wp123, saisissez wp123*"

#: classes/Views/Settings.php:1286
msgid "WordPress has the post and page post types by default though your website might use more post types (custom post types). You can exclude all post types, including the default WordPress ones."
msgstr "WordPress propose par défaut comme types de publications les articles et les pages. Votre site peut utiliser d’autres types de publications (types de publication personnalisés). Vous pouvez exclure tous les types de publications, y compris ceux par défaut de WordPress."

#: classes/Views/Settings.php:1270
msgid "Exclude Post Type:"
msgstr "Exclure des types de publications :"

#: classes/Views/Settings.php:1202
msgid "By default the plugin keeps a log of all user changes done on your WordPress website. Use the setting below to exclude any objects from the activity log. When an object is excluded from the activity log, any event in which that object is referred will not be logged in the activity log."
msgstr "Par défaut, l’extension conserve un journal de toutes les modifications apportées par un compte à votre site WordPress. Utilisez le réglage ci-dessous pour exclure un objet du journal d’activité. Lorsqu’un objet est exclu du journal d’activité, tout évènement pour lequel cet objet est référencé ne sera pas enregistré dans le journal d’activité."

#: classes/Views/Settings.php:1109
msgid "WordPress does a lot of things in the background that you do not necessarily need to know about, such as; deletion of post revisions, deletion of auto saved drafts etc. By default the plugin does not report them since there might be a lot and are irrelevant to the user."
msgstr "WordPress réalise beaucoup de choses en arrière-plan que vous n’avez pas nécessairement besoin de connaître, comme la suppression des révisions de publications, la suppression des brouillons enregistrés automatiquement, etc. Par défaut, l’extension ne les signale pas, car il peut y en avoir beaucoup et elles ne sont pas pertinentes pour l’utilisateur."

#: classes/Views/Settings.php:1107
msgid "Do you want to keep a log of WordPress background activity?"
msgstr "Voulez-vous conserver un journal d’activité en arrière-plan de WordPress ?"

#: classes/Views/Settings.php:508
msgid "Do not auto refresh"
msgstr "Ne pas actualiser automatiquement"

#: classes/Views/Settings.php:503
msgid "Auto refresh"
msgstr "Actualisation automatique"

#: classes/Views/Settings.php:493
msgid "The activity log viewer auto refreshes every 30 seconds when opened so you can see the latest events as they happen almost in real time."
msgstr "La visionneuse du journal d’activité s’actualise automatiquement toutes les 30 secondes lorsqu’elle est ouverte, de sorte que vous pouvez voir les derniers évènements au fur et à mesure qu’ils se produisent, presque en temps réel."

#: classes/Views/Settings.php:492
msgid "Do you want the activity log viewer to auto refresh?"
msgstr "Voulez-vous que la visionneuse du journal d’activité s’actualise automatiquement ?"

#: classes/Views/Settings.php:1089
msgid "Source IP Address"
msgstr "Adresse IP source"

#: classes/Views/Settings.php:1085
msgid "Date & Time"
msgstr "Date et Heure"

#: classes/Views/Settings.php:1067
msgid "Select the columns to be displayed in the WordPress activity log"
msgstr "Sélectionner les colonnes à afficher dans le journal d’activité WordPress"

#: classes/Views/Settings.php:1057
msgid "Configured public display name"
msgstr "Nom d’affichage public configuré"

#: classes/Views/Settings.php:1047
msgid "WordPress username"
msgstr "Identifiant WordPress"

#: classes/Views/Settings.php:1037
msgid "Usernames might not be the same as a user's first and last name so it can be difficult to recognize whose user was that did a change. When there is no first & last name or public display name configured the plugin will revert back to the WordPress username."
msgstr "Les identifiants peuvent être différents du prénom et du nom d’un compte il peut donc être difficile de reconnaître le compte qui a effectué une modification. Lorsqu’il n’y a aucun prénom et nom ni nom d’affichage public configuré, l’extension reviendra à l’identifiant WordPress."

#: classes/Views/Settings.php:1036
msgid "What user information should be displayed in the WordPress activity log?"
msgstr "Quelles informations du compte doivent être affichées dans le journal d’activité WordPress ?"

#: classes/Views/Settings.php:1012
msgid "Timezone configured on this WordPress website"
msgstr "Fuseau horaire configuré sur ce site WordPress"

#: classes/Views/Settings.php:982
msgid "Note that the WordPress' timezone might be different from that configured on the server so when you switch from UTC to WordPress timezone or vice versa you might notice a big difference."
msgstr "A Noter que le fuseau horaire de WordPress peut être différent de celui configuré sur le serveur, donc lorsque vous passez du fuseau horaire UTC au fuseau horaire WordPress ou vice versa, vous remarquerez peut-être une grande différence."

#: classes/Views/Settings.php:981
msgid "What timestamp you would like to see in the WordPress activity log?"
msgstr "Quel horodatage souhaitez-vous voir apparaître dans le journal d’activité de WordPress ?"

#: classes/Views/Settings.php:1941
msgid "Purge Old Data"
msgstr "Purger les Anciennes Données"

#: classes/Views/Settings.php:1937
msgid "You can run the purging process now by clicking the button below."
msgstr "Vous pouvez lancer maintenant le processus de purge en cliquant sur le bouton ci-dessous."

#: classes/Views/Settings.php:1930
msgid "The next scheduled purging of activity log data that is older than "
msgstr "La prochaine purge planifiée des données du journal d’activité antérieures à "

#: classes/Views/Settings.php:1894
msgid "Years"
msgstr "Années"

#: classes/Views/Settings.php:1876
msgid "Keep all data"
msgstr "Conserver toutes les données"

#: classes/Views/Settings.php:967
msgid "The plugin uses an efficient way to store the activity log data in the WordPress database, though the more data you keep the more disk space will be required. "
msgstr "L’extension utilise un moyen efficace pour stocker les données du journal d’activité dans la base de données WordPress, bien que plus vous enregistrez de données, plus d’espace disque sera nécessaire."

#: classes/Views/Settings.php:964
msgid "For how long do you want to keep the activity log events (Retention settings)?"
msgstr "Pendant combien de temps souhaitez-vous conserver les évènements du journal d’activité (réglages de rétention) ?"

#: classes/Views/Settings.php:899
msgid "No, do not hide the plugin"
msgstr "Non, ne pas masquer l’extension"

#: classes/Views/Settings.php:884
msgid "Do you want to hide the plugin from the list of installed plugins?"
msgstr "Voulez-vous masquer l’extension de la liste des extensions installées ?"

#: classes/Views/Settings.php:861
msgid "Use another email address"
msgstr "Utiliser une autre adresse e-mail"

#: classes/Views/Settings.php:856
msgid "Use the email address from the WordPress general settings"
msgstr "Utiliser l’adresse e-mail figurant dans les réglages généraux de WordPress"

#: classes/Views/Settings.php:846
msgid "By default when the plugin sends an email notification it uses the email address specified in this website’s general settings. Though you can change the email address and display name from this section."
msgstr "Par défaut, lorsque l’extension envoie une notification par e-mail, elle utilise l’adresse e-mail indiquée dans les réglages généraux du site. Toutefois, vous pouvez modifier l’adresse e-mail et le nom d’affichage dans cette section."

#: classes/Views/Settings.php:845
msgid "Which email address should the plugin use as a from address?"
msgstr "Quelle adresse e-mail l’extension doit-elle utiliser comme adresse d’expédition ?"

#: classes/Views/Settings.php:819
msgid "Specify the username or the users which do not have an admin role but can also see the WordPress activity role. You can also specify roles."
msgstr "Spécifiez les identifiants ou les comptes qui n’ont pas de rôle d’administrateur/administratrice mais peuvent également voir le rôle d’activité WordPress. Vous pouvez également spécifier des rôles."

#: classes/Views/Settings.php:761
msgid "Allow other users to view the activity log"
msgstr "Autoriser d’autres comptes de voir le journal d’activité"

#: classes/Views/Settings.php:748
msgid "All administrators"
msgstr "À tous les responsables de l’administration"

#: classes/Views/Settings.php:739 classes/Views/Settings.php:787
msgid "Only me"
msgstr "Uniquement moi"

#: classes/Views/Settings.php:711
msgid "Who can change the plugin settings?"
msgstr "Qui peut modifier les réglages de l’extension ?"

#: classes/Views/Settings.php:695
msgid "Filter internal IP addresses from the proxy headers. Enable this option only if you are\tare still seeing the internal IP addresses of the firewall or proxy."
msgstr "Filtrez les adresses IP internes à partir des en-têtes de proxy. Activez cette option uniquement si vous voyez toujours les adresses IP internes du pare-feu ou du proxy."

#: classes/Views/Settings.php:678 classes/Views/Settings.php:724
#: classes/Views/Settings.php:772
msgid "learn more"
msgstr "en savoir plus"

#. translators: Learn more link.
#: classes/Views/Settings.php:677
msgid "If your website is running behind a firewall set this option to yes so the plugin retrieves the end user’s IP address from the proxy header - %s."
msgstr "Si votre site Web fonctionne derrière un pare-feu, réglez cette option sur oui afin que l’extension récupère l’adresse IP du compte final à partir de l’en-tête du proxy - %s."

#: classes/Views/Settings.php:672
msgid "Is your website running behind a firewall or reverse proxy?"
msgstr "Votre site Web fonctionne-t’il derrière un pare-feu ou un proxy inverse ?"

#: classes/Views/Settings.php:606
msgid "Add user notification on the WordPress login page"
msgstr "Ajouter une notification au compte sur la page de connexion WordPress"

#: classes/Views/Settings.php:531
msgid "Dashboard Widget"
msgstr "Widget du Tableau de bord"

#: classes/Views/Settings.php:251 classes/Views/SetupWizard.php:110
msgid "Invalid input."
msgstr "Entrée non valide."

#: classes/Views/Settings.php:226 classes/Views/Settings.php:1813
#: classes/Views/Settings.php:1836 classes/Views/SetupWizard.php:87
msgid "Access Denied."
msgstr "Accès refusé."

#: classes/Views/Settings.php:214
msgid "Unknown settings tab."
msgstr "Onglet réglages inconnus."

#: classes/Views/Settings.php:118
msgid "Advanced settings"
msgstr "Réglages avancés"

#: classes/AlertManager.php:1008
msgid "Activity log"
msgstr "Journal d’activité"

#: classes/Views/AuditLog.php:560 classes/Views/Settings.php:537
#: classes/Views/Settings.php:564 classes/Views/Settings.php:630
#: classes/Views/Settings.php:690 classes/Views/Settings.php:1119
#: classes/Views/Settings.php:1413 classes/Views/Settings.php:1460
#: classes/Views/Settings.php:1481 classes/Views/Settings.php:1491
#: classes/Views/SetupWizard.php:564
msgid "Yes"
msgstr "Oui"

#: classes/AuditLogGridView.php:678 classes/AuditLogListView.php:674
msgid "Select All"
msgstr "Tout sélectionner"

#: classes/ConstantManager.php:168 classes/Views/ToggleAlerts.php:359
#: classes/Views/ToggleAlerts.php:371
msgid "Notification"
msgstr "Notification"

#: classes/ConstantManager.php:166 classes/Views/ToggleAlerts.php:357
msgid "Warning"
msgstr "Avertissement"

#: classes/ConstantManager.php:164 classes/ConstantManager.php:170
#: classes/Views/ToggleAlerts.php:355 classes/Views/ToggleAlerts.php:361
msgid "Critical"
msgstr "Critique"

#. translators: Event ID
#: classes/AlertManager.php:361
msgid "Event with code %d has not be registered."
msgstr "L’évènement avec le code %d n’a pas été inscrit."

#: classes/Views/ToggleAlerts.php:325
msgid "Your website is a single site so the multisite events have been disabled."
msgstr "Votre site est un site unique. Les évènements multisites ont donc été désactivés."

#: classes/Views/Help.php:82 classes/Views/Help.php:267
msgid "System Info"
msgstr "Information système"

#: wp-security-audit-log.php:1817
msgid "Every 1 minute"
msgstr "Chaque minute"

#: wp-security-audit-log.php:1813
msgid "Every 10 minutes"
msgstr "Toutes les 10 minutes"

#: wp-security-audit-log.php:1805
msgid "Every 30 minutes"
msgstr "Toutes les 30 minutes"

#: wp-security-audit-log.php:1801
msgid "Every 45 minutes"
msgstr "Toutes les 45 minutes"

#: classes/WidgetManager.php:55
msgid "Latest Events"
msgstr "Derniers évènements"

#: classes/Views/ToggleAlerts.php:493
msgid "DISABLE EVENT"
msgstr "DÉSACTIVER L’ÉVÈNEMENT"

#: classes/Views/ToggleAlerts.php:492
msgid "SWITCH ON"
msgstr "ACTIVER"

#: classes/Views/ToggleAlerts.php:488
msgid "The file integrity scanner is switched off. To enable this event it has to be switched on."
msgstr "L’analyseur d’intégrité des fichiers est désactivé. Pour rendre fonctionnel cet évènement, il doit être activé."

#: classes/Views/ToggleAlerts.php:486
msgid "Enable File Integrity Scanner"
msgstr "Activer l’analyse d’intégrité des fichiers"

#: defaults.php:3417
msgid "File Changes"
msgstr "Modifications de fichiers"

#: classes/Settings.php:2067
msgid "Uploads directory of all sub sites on this network (/wp-content/sites/*)"
msgstr "Répertoire des téléversements de tous les sous-sites sur ce réseau (/wp-content/sites/*)"

#: classes/Settings.php:2062
msgid "Uploads directory (/wp-content/uploads/)"
msgstr "Répertoire des téléversements (/wp-content/uploads/)"

#: classes/Settings.php:2061
msgid "Plugins directory (/wp-content/plugins/)"
msgstr "Répertoire des extensions (/wp-content/plugins/)"

#: classes/Settings.php:2060
msgid "Themes directory (/wp-content/themes/)"
msgstr "Répertoire des thèmes (/wp-content/themes/)"

#: classes/Settings.php:2059
msgid "/wp-content/ directory (excluding plugins, themes & uploads directories)"
msgstr "Répertoire /wp-content/ (sauf les répertoires plugins, themes & uploads)"

#: classes/Settings.php:2058
msgid "WP Includes directory (/wp-includes/)"
msgstr "Répertoire WP Includes (/wp-includes/)"

#: classes/Settings.php:2057
msgid "WP Admin directory (/wp-admin/)"
msgstr "Répertoire WP Admin (/wp-admin/)"

#: classes/Settings.php:2056
msgid "Root directory of WordPress (excluding sub directories)"
msgstr "Répertoire racine de WordPress (sous-répertoires exclus)"

#: classes/AlertManager.php:1079
msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé"

#: classes/AlertManager.php:1078
msgid "Enabled"
msgstr "Activé"

#: classes/Views/AuditLog.php:1018
msgid "When a user makes a change on your website the plugin will keep a record of that event here. Right now there is nothing because this is a new install."
msgstr "Lorsqu’un utilisateur effectue une modification sur votre site, l’extension conserve ici un enregistrement de cet évènement. Pour l’instant, il n’y a rien car il s’agit d’une nouvelle installation."

#: classes/Views/AuditLog.php:1017
msgid "WordPress Activity Log"
msgstr "WordPress Activity Log"

#: classes/Views/AuditLog.php:821
msgid "Freemius opt choice not found."
msgstr "Option Freemius introuvable."

#: classes/Views/AuditLog.php:814
msgid "Freemius opt choice selected."
msgstr "Option Freemius sélectionnée."

#: classes/Views/AuditLog.php:561 classes/Views/Settings.php:542
#: classes/Views/Settings.php:569 classes/Views/Settings.php:662
#: classes/Views/Settings.php:700 classes/Views/Settings.php:1124
#: classes/Views/Settings.php:1420 classes/Views/Settings.php:1467
#: classes/Views/Settings.php:1482 classes/Views/Settings.php:1492
#: classes/Views/SetupWizard.php:569
msgid "No"
msgstr "Non"

#: classes/Views/Settings.php:1081
msgid "Event ID"
msgstr "ID de l’évènement"

#: classes/Views/Settings.php:656
msgid "The only HTML code allowed in the login page notification is for links ( < a href >< /a > )."
msgstr "Les seules balises HTML autorisées dans les notifications de la page de connexion sont celles des liens (< a href >< /a >)."

#: classes/Views/Settings.php:656
msgid "<strong>Note: </strong>"
msgstr "<strong>Note : </strong>"

#: classes/Views/Settings.php:607
msgid "Many compliance regulations (such as the GDPR) require website administrators to tell the users of their website that all the changes they do when logged in are being logged."
msgstr "De nombreuses réglementations de conformité (telles que le RGPD) exigent que les administrateurs/administratrices de sites informent les comptes que toutes les modifications qu’ils font lorsqu’ils sont connectés sont journalisées."

#: classes/AuditLogGridView.php:524 classes/AuditLogListView.php:509
msgid "View all details of this change"
msgstr "Voir tous les détails de cette modification"

#: classes/Views/Settings.php:1819 classes/Views/Settings.php:1842
msgid "Nonce Verification Failed."
msgstr "Erreur de vérification du nonce"

#: classes/Views/AuditLog.php:749
msgid "No users found."
msgstr "Aucun compte trouvé"

#: classes/AlertFormatter.php:181
msgid "Download the log file."
msgstr "Télécharger le fichier journal."

#: defaults.php:1138
msgid "Visitor posted a comment"
msgstr "Un visiteur a posté un commentaire"

#: defaults.php:754
msgid "Deleted the tag %TagName%."
msgstr "Étiquette %TagName% supprimée."

#: defaults.php:726
msgid "User removed post tag"
msgstr "Un compte a supprimé l’étiquette de la publication"

#: defaults.php:711
msgid "User added post tag"
msgstr "Un compte a ajouté une étiquette de publication"

#: defaults.php:564
msgid "User modified the content of a post"
msgstr "Un compte a modifié le contenu d’une publication"

#: defaults.php:845
msgid "Changed the parent of a category"
msgstr "Le parent d’une catégorie a été modifié"

#: defaults.php:431
msgid "User changed post URL"
msgstr "Un compte a modifié l’URL de la publication"

#: defaults.php:375
msgid "User modified a post"
msgstr "Un compte a modifié une publication"

#: defaults.php:361
msgid "User published a post"
msgstr "Un compte a publié une publication"

#: defaults.php:343
msgid "Content"
msgstr "Contenu"

#: classes/AlertFormatter.php:189
msgid "published"
msgstr "publié"

#: classes/AuditLogGridView.php:269 classes/AuditLogGridView.php:295
#: classes/AuditLogListView.php:271 classes/AuditLogListView.php:301
#: classes/Views/Settings.php:1083 classes/Views/ToggleAlerts.php:219
#: classes/Views/ToggleAlerts.php:259
msgid "Severity"
msgstr "Gravité"

#: wp-security-audit-log.php:1778
msgid "For security and auditing purposes, a record of all of your logged-in actions and changes within the WordPress dashboard will be recorded in an activity log with the <a href=\"https://wpactivitylog.com/\" target=\"_blank\">WP Activity Log plugin</a>. The audit log also includes the IP address where you accessed this site from."
msgstr "À des fins de sécurité et d’audit, un enregistrement de toutes vos actions et modifications de connexion dans le tableau de bord WordPress sera enregistré dans un journal d’activité avec l’extension <a href=\"https://wpactivitylog.com/\" target=\"_blank\">WP Activity Log plugin</a>. Le journal d’audit comprend également l’adresse IP à partir de laquelle vous avez accédé à ce site."

#: wp-security-audit-log.php:1251
msgid "Contact us on <a href=\"mailto:plugins@wpwhitesecurity.com\">plugins@wpwhitesecurity.com</a> to help you switch the version of PHP you are using."
msgstr "Contactez-nous à <a href=\"mailto:plugins@wpwhitesecurity.com\">plugins@wpwhitesecurity.com</a> afin de vous aider à changer la version de PHP que vous utilisez."

#. Translators: %s: PHP Version
#: wp-security-audit-log.php:1249
msgid "You are using a version of PHP that is older than %s, which is no longer supported."
msgstr "Vous utilisez une version de PHP antérieure à %s, qui n’est plus prise en charge."

#: wp-security-audit-log.php:1145
msgid "Error: You do not have sufficient permissions to disable this alert."
msgstr "Erreur : Vous n’avez pas les droits suffisants pour désactiver cette alerte."

#: wp-security-audit-log.php:1076
msgid "Error: You do not have sufficient permissions to disable this custom field."
msgstr "Erreur : Vous n’avez pas les droits suffisants pour désactiver ce champ personnalisé."

#. translators: 1: Plugin name. 2: Plugin name. 2: Freemius link. 4: Plugin
#. name.
#: wp-security-audit-log.php:902
msgid "Please help us improve %1$s! If you opt-in, some non-sensitive data about your usage of %2$s will be sent to %3$s, a diagnostic tracking service we use. If you skip this, that's okay! %2$s will still work just fine."
msgstr "Aidez-nous à améliorer %1$s ! Si vous vous inscrivez, certaines données non confidentielles concernant votre utilisation de %2$s seront envoyées à %3$s, un service de suivi de diagnostic que nous utilisons. Si vous passez ceci, ce n’est pas grave ! %2$s fonctionnera toujours très bien."

#: wp-security-audit-log.php:874 wp-security-audit-log.php:909
msgid "NO ACTIVITY LOG ACTIVITY & DATA IS SENT BACK TO OUR SERVERS."
msgstr "AUCUNE ACTIVITÉ ET DONNÉES DU JOURNAL D’ACTIVITÉ N’EST RENVOYÉE À NOS SERVEURS."

#: wp-security-audit-log.php:873 wp-security-audit-log.php:908
msgid "Note: "
msgstr "Remarque :"

#: wp-security-audit-log.php:872
msgid "Never miss an important update! Opt-in to our security and feature updates notifications, and non-sensitive diagnostic tracking with freemius.com."
msgstr "Ne manquez jamais une mise à jour importante ! Inscrivez-vous à nos notifications de mise à jour de sécurité et de fonctionnalités, ainsi qu’à un diagnostic de suivi des données non confidentielles avec freemius.com."

#: defaults.php:2995
msgid "Option Site Address (URL) in WordPress settings changed"
msgstr "L’option Adresse du site (URL) dans les réglages WordPress a été modifiée"

#: defaults.php:2983
msgid "Option WordPress Address (URL) in WordPress settings changed"
msgstr "L’option Adresse WordPress (URL) dans les réglages WordPress a été modifiée"

#: defaults.php:1610
msgid "Modified the content of the published page %PostTitle%. Page URL is %PostUrl%. %RevisionLink% %EditorLinkPage%."
msgstr "A modifié le contenu de la page publiée %PostTitle%. L’URL de la page est %PostUrl%. %RevisionLink% %EditorLinkPage%."

#: classes/Views/Settings.php:1893
msgid "Months"
msgstr "Mois"

#: classes/Views/Settings.php:611
msgid "Login Page Notification"
msgstr "Notification de la page de connexion"

#: classes/Views/LogInUsers.php:57
msgid "When they logged in and from where"
msgstr "Quand ils se sont connectés et d’où"

#: classes/Views/LogInUsers.php:37
msgid "Logged In Users &#8682;"
msgstr "Comptes connectés &#8682;"

#: classes/Views/Help.php:234
msgid "Rate Plugin"
msgstr "Évaluer l’extension"

#: classes/Views/Help.php:224
msgid "We appreciate every star!"
msgstr "Nous apprécions chaque étoile ! "

#: classes/Views/Help.php:223
msgid "Therefore if you like what you see, and find WP Activity Log useful we ask you nothing more than to please rate our plugin."
msgstr "Par conséquent, si vous aimez ce que vous voyez et trouvez WP Activity Log utile, nous ne vous demandons rien de plus que d’évaluer notre extension."

#: classes/Views/Help.php:222
msgid "It takes thousands of man-hours every year and endless amount of dedication to research, develop and maintain the free edition of WP Activity Log."
msgstr "Il faut des milliers d’heures de travail chaque année et un dévouement sans fin pour rechercher, développer et maintenir l’édition gratuite de WP Activity Log."

#: classes/Views/Help.php:221
msgid "We work really hard to deliver a plugin that enables you to keep a record of all the changes that are happening on your WordPress."
msgstr "Nous travaillons très dur pour fournir une extension qui vous permet de conserver une trace de toutes les modifications qui se produisent sur votre WordPress."

#: classes/Views/Help.php:214
msgid "Knowledge Base"
msgstr "Base de connaissance"

#: classes/Views/Help.php:211
msgid "Refer to the list of WordPress security events for a complete list of Events and IDs that the plugin uses to keep a log of all the changes in the WordPress activity log."
msgstr "Reportez-vous à la liste des événements de sécurité WordPress pour une liste complète des évènements et des IDs que l’extension utilise pour conserver un journal de toutes les modifications dans le journal d’activité WordPress."

#: classes/Views/Help.php:210
msgid "For more technical information about the WP Activity Log plugin please visit the plugin’s knowledge base."
msgstr "Pour plus d’informations techniques à propos de l’extension WP Activity Log veuillez visiter la base de connaissance de l’extension."

#: classes/Views/Help.php:193
msgid "Getting started with WP Activity Log is really easy; once the plugin is installed it will automatically keep a log of everything that is happening on your website and you do not need to do anything. Watch the video below for a quick overview of the plugin."
msgstr "Démarrer avec WP Activity Log est vraiment facile ; une fois l’extension installée, elle conservera automatiquement un journal de tout ce qui se passe sur votre site et vous n’avez rien à faire. Regardez la vidéo ci-dessous pour un aperçu rapide de l’extension."

#: classes/Views/Help.php:192
msgid "Getting Started"
msgstr "Pour commencer"

#: classes/Views/addons/html-view.php:107
msgid "Screenshots"
msgstr "Captures d’écran"

#: classes/Views/AuditLog.php:731 classes/Views/AuditLog.php:774
#: classes/Views/AuditLog.php:1053 classes/Views/AuditLog.php:1115
#: classes/Views/AuditLog.php:1166 classes/Views/Settings.php:241
#: classes/Views/Settings.php:1803 classes/Views/SetupWizard.php:100
msgid "Nonce verification failed."
msgstr "Erreur de vérification du nonce"

#: classes/Settings.php:393
msgid "This function is deprecated"
msgstr "Cette fonction est obsolète"

#: defaults.php:1904
msgid "User changed the display name for a user"
msgstr "Un compte a modifié le nom d’affichage d’un compte"

#: defaults.php:1889
msgid "User changed nickname for a user"
msgstr "Un compte a changé le pseudonyme d’un compte"

#: defaults.php:1875
msgid "User changed last name for a user"
msgstr "Un compte a changé le nom de famille d’un compte"

#: defaults.php:1861
msgid "User changed first name for a user"
msgstr "Un compte a changé le prénom d’un compte"

#: defaults.php:790
msgid "Changed the description of the tag %tag%."
msgstr "A modifié la description de l’étiquette %tag%."

#: defaults.php:789
msgid "User changed tag description"
msgstr "Un compte a modifié la description de l’étiquette"

#: defaults.php:777
msgid "User changed tag slug"
msgstr "Un compte a modifié le slug de l’étiquette"

#: defaults.php:765
msgid "Renamed the tag %old_name% to %new_name%."
msgstr "A renommé l’étiquette %old_name% en %new_name%."

#: defaults.php:753
msgid "User deleted tag"
msgstr "Un compte a supprimé une étiquette"

#: defaults.php:741
msgid "User created new tag"
msgstr "Un compte a créé une nouvelle étiquette"

#: classes/Views/ToggleAlerts.php:407 classes/Views/ToggleAlerts.php:420
msgid "Number of login attempts to log. Enter 0 to log all failed login attempts. (By default the plugin only logs up to 10 failed login because the process can be very resource intensive in case of a brute force attack)"
msgstr "Nombre de tentatives de connexions à journaliser. Saisir 0 pour journaliser toutes les tentatives de connexions échouées. (Par défaut l’extension ne journalise uniquement que 10 échecs de connexions car le processus peut être très gourmand en ressources en cas d’attaque par force brut)"

#: classes/AlertManager.php:1011
msgid "IP Address"
msgstr "Adresse IP"

#: defaults.php:881
msgid "Custom Fields"
msgstr "Champs personnalisés"

#: defaults.php:1846
msgid "User created a custom field value for a user"
msgstr "Un compte a créé une valeur de champ personnalisé pour un compte"

#: defaults.php:1830
msgid "User updated a custom field value for a user"
msgstr "Un compte a mis à jour une valeur de champ personnalisé pour un compte"

#: defaults.php:1538
msgid "Permanently deleted the page %PostTitle%."
msgstr "A supprimé définitivement la page %PostTitle%."

#: defaults.php:390
msgid "Permanently deleted the post %PostTitle%."
msgstr "A supprimé définitivement la publication %PostTitle%."

#: classes/Views/Settings.php:1052
msgid "First name & last name"
msgstr "Prénom & nom"

#: classes/AuditLogGridView.php:456 classes/AuditLogGridView.php:469
#: classes/AuditLogListView.php:464 classes/AuditLogListView.php:477
msgid "Show me all activity originating from this IP Address"
msgstr "M’afficher toute l’activité provenant de cette adresse IP"

#: defaults.php:270
msgid "User session destroyed and logged out"
msgstr "Session de compte détruite et déconnectée"

#: defaults.php:1816
msgid "User opened the profile page of another user"
msgstr "Un compte a ouvert la page de profil d’un autre compte"

#: defaults.php:261
msgid "Logged out all other sessions with the same user."
msgstr "A déconnecté toutes les autres sessions avec le même compte."

#: defaults.php:260
msgid "User logged out all other sessions with the same username"
msgstr "Un compte a déconnecté toutes les autres sessions avec le même identifiant"

#: defaults.php:2973
msgid "Modified the list of keywords for comments blacklisting"
msgstr "A modifié la liste des mots-clés de la liste noire des commentaires"

#: defaults.php:2963
msgid "Modified the list of keywords for comments moderation"
msgstr "A modifié la liste des mots-clés de la modération des commentaires"

#: defaults.php:2951
msgid "Changed the number of links that a comment must have to be held in the queue"
msgstr "A modifié le nombre de liens qu’un commentaire doit avoir pour être en file d’attente"

#: defaults.php:2941
msgid "Enabled/Disabled the option for an author to have previously approved comments for the comments to appear"
msgstr "A activé/désactivé l’option pour l’auteur/autrice d’avoir des commentaires préalablement approuvés pour que ceux-ci apparaissent"

#: defaults.php:2931
msgid "Enabled/Disabled the option for comments to be manually approved"
msgstr "A activé/désactivé l’option d’approbation manuelle des commentaires"

#: defaults.php:2919
msgid "Changed the value of the option Automatically close comments"
msgstr "A modifié la valeur de l’option Fermer automatiquement les commentaires"

#: defaults.php:2909
msgid "Enabled/Disabled the option to automatically close comments"
msgstr "A activé/désactivé l’option de fermeture automatique des commentaires"

#: defaults.php:2899
msgid "Enabled/Disabled the option Users must be logged in and registered to comment"
msgstr "A activé/désactivé l’option Les comptes doivent être connectés et inscrits pour commenter"

#: defaults.php:2889
msgid "Enabled/Disabled the option Comment author must fill out name and email"
msgstr "A activé/désactivé l’option L’auteur/autrice du commentaire doit remplir son nom et son e-mail"

#: defaults.php:2878
msgid "Enabled/Disabled comments on all the website"
msgstr "A activé/désactivé les commentaires sur tout le site"

#: defaults.php:2868
msgid "Enabled/Disabled the option Discourage search engines from indexing this site"
msgstr "A activé/désactivé l’option Demander aux moteurs de recherche de ne pas indexer ce site"

#: defaults.php:1676
msgid "Enabled %Type% on the draft page %PostTitle%. View the page: %PostUrl%."
msgstr "A activé %Type% sur le brouillon de la page %PostTitle%. Voir la page : %PostUrl%."

#: defaults.php:1675
msgid "User enabled Comments/Trackbacks and Pingbacks on a draft page"
msgstr "Un compte a activé les commentaires/rétroliens et ping sur un brouillon de page"

#: defaults.php:1670
msgid "Disabled %Type% on the draft page %PostTitle%. View the page: %PostUrl%."
msgstr "A désactivé %Type% sur le brouillon de la page %PostTitle%. Voir la page : %PostUrl%."

#: defaults.php:1669
msgid "User disabled Comments/Trackbacks and Pingbacks on a draft page"
msgstr "Un compte a désactivé les commentaires/rétroliens et ping sur un brouillon de page"

#: defaults.php:1664
msgid "Enabled %Type% on the published page %PostTitle%. View the page: %PostUrl%."
msgstr "A activé %Type% sur la page publiée %PostTitle%. Voir la page : %PostUrl%."

#: defaults.php:1663
msgid "User enabled Comments/Trackbacks and Pingbacks on a published page"
msgstr "Un compte a activé les commentaires/rétroliens et ping sur un page publiée"

#: defaults.php:1658
msgid "Disabled %Type% on the published page %PostTitle%. View the page: %PostUrl%."
msgstr "A désactivé %Type% sur la page publiée %PostTitle%. Voir la page : %PostUrl%."

#: defaults.php:1657
msgid "User disabled Comments/Trackbacks and Pingbacks on a published page"
msgstr "Un compte a désactivé les commentaires/rétroliens et ping sur une page publiée"

#: classes/AlertManager.php:1151 classes/Views/ToggleAlerts.php:285
#: defaults.php:1324
msgid "Custom Post Types"
msgstr "Types de publications personnalisés"

#: defaults.php:1652
msgid "Enabled %Type% on the draft post %PostTitle%. View the post: %PostUrl%."
msgstr "A activé %Type% sur le brouillon de publication %PostTitle%. Voir la publication : %PostUrl%."

#: defaults.php:1651
msgid "User enabled Comments/Trackbacks and Pingbacks on a draft post"
msgstr "Un compte a activé les commentaires/rétroliens et ping sur un brouillon de publication"

#: defaults.php:1646
msgid "Disabled %Type% on the draft post %PostTitle%. View the post: %PostUrl%."
msgstr "A désactivé %Type% sur le brouillon de publication %PostTitle%. Voir la publication : %PostUrl%."

#: defaults.php:1645
msgid "User disabled Comments/Trackbacks and Pingbacks on a draft post"
msgstr "Un compte a désactivé les commentaires/rétroliens et ping sur un brouillon de publication"

#: defaults.php:662
msgid "User enabled/disabled trackbacks and pingbacks in a post"
msgstr "Un compte a activé/désactivé les rétroliens et pings dans une publication"

#: defaults.php:342
msgid "Content & Comments"
msgstr "Contenu & Commentaires"

#: defaults.php:1497
msgid "Plugin modified the custom post %PostTitle%. View the post: %EditorLinkPost%."
msgstr "L’extension a modifié la publication personnalisée %PostTitle%. Voir la publication : %EditorLinkPost%."

#: defaults.php:1496
msgid "A plugin modified a custom post"
msgstr "Une extension a modifié une publication personnalisée"

#: defaults.php:1694
msgid "Plugin modified the page %PostTitle%. View the page: %EditorLinkPage%."
msgstr "L’extension a modifié la page %PostTitle%. Voir la page : %EditorLinkPost%."

#: defaults.php:1693
msgid "A plugin modified a page"
msgstr "Une extension a modifié une page"

#: classes/AuditLogGridView.php:358 classes/AuditLogListView.php:389
msgid "Disable this type of events."
msgstr "Désactiver ce type d’évènements."

#: defaults.php:1479
msgid "Viewed the custom post %PostTitle% of type %PostType%. View the post: %PostUrl%."
msgstr "A vu la publication personnalisée %PostTitle% de type %PostType%. Voir la publication : %PostUrl%."

#: defaults.php:1478
msgid "User viewed a custom post type"
msgstr "Un compte a vu un type de publication personnalisé"

#: defaults.php:1473
msgid "Opened the custom post %PostTitle% of type %PostType% in the editor. View the post: %EditorLinkPost%."
msgstr "A ouvert la publication personnalisée %PostTitle% de type %PostType% dans l’éditeur. Voir la publication : %EditorLinkPost%."

#: defaults.php:1472
msgid "User opened a custom post type in the editor"
msgstr "Un compte a ouvert un type de publication personnalisé dans l’éditeur"

#: defaults.php:1640
msgid "Viewed the page %PostTitle%. View the page: %PostUrl%."
msgstr "A vu la page %PostTitle%. Voir la page : %PostUrl%."

#: defaults.php:1639
msgid "User viewed a page"
msgstr "Un compte a vu une page"

#: defaults.php:1634
msgid "Opened the page %PostTitle% in the editor. View the page: %EditorLinkPage%."
msgstr "A ouvert la page %PostTitle% dans l’éditeur. Voir la page : %EditorLinkPage%."

#: defaults.php:1633
msgid "User opened a page in the editor"
msgstr "Un compte a ouvert une page dans l’éditeur"

#: defaults.php:634
msgid "User viewed a post"
msgstr "Un compte a vu une publication"

#: defaults.php:620
msgid "User opened a post in the editor"
msgstr "Un compte a ouvert une publication dans l’éditeur"

#: classes/Views/Settings.php:111
msgid "Exclude objects"
msgstr "Exclure des objets"

#: classes/Views/Settings.php:91
msgid "General"
msgstr "Général"

#: defaults.php:1119
msgid "User posted a comment"
msgstr "Un compte a publié un commentaire"

#: defaults.php:1104
msgid "User permanently deleted a comment"
msgstr "Un compte a supprimé définitivement un commentaire"

#: defaults.php:1089
msgid "User restored a comment from the trash"
msgstr "Un compte a restauré un commentaire de la corbeille"

#: defaults.php:1074
msgid "User moved a comment to trash"
msgstr "Un compte a déplacé un commentaire dans la corbeille"

#: defaults.php:1059
msgid "User marked a comment as Not Spam"
msgstr "Un compte a marqué un commentaire comme non indésirable"

#: defaults.php:1044
msgid "User marked a comment as Spam"
msgstr "Un compte a marqué un commentaire comme indésirable"

#: defaults.php:1029
msgid "User edited a comment"
msgstr "Un compte a modifié un commentaire"

#: defaults.php:1014
msgid "User replied to a comment"
msgstr "Un compte a répondu à un commentaire"

#: defaults.php:999
msgid "User unapproved a comment"
msgstr "Un compte a désapprouvé un commentaire"

#: defaults.php:984
msgid "User approved a comment"
msgstr "Un compte a approuvé un commentaire"

#: defaults.php:980
msgid "Comments"
msgstr "Commentaires"

#: defaults.php:1304
msgid "User moved objects as a sub-item"
msgstr "Un compte a déplacé des objets comme sous-éléments"

#: defaults.php:2398
msgid "%PromoName% %PromoMessage%"
msgstr "%PromoName% %PromoMessage%"

#: defaults.php:2284
msgid "User updated a theme"
msgstr "Un compte a mis à jour un thème"

#: defaults.php:1491
msgid "A plugin automatically deleted the following custom post: %PostTitle%."
msgstr "Une extension a automatiquement supprimé la publication personnalisée %PostTitle%."

#: defaults.php:1490
msgid "A plugin deleted a custom post"
msgstr "Une extension a supprimé une publication personnalisée"

#: defaults.php:1688
msgid "A plugin automatically deleted the following page: %PostTitle%."
msgstr "Une extension a automatiquement supprimé la page %PostTitle%."

#: defaults.php:1687
msgid "A plugin deleted a page"
msgstr "Une extension a supprimé une page"

#: defaults.php:2190
msgid "A plugin deleted a post"
msgstr "Une extension a supprimé une publication"

#: defaults.php:1485
msgid "A plugin automatically created the following custom post: %PostTitle%."
msgstr "Une extension a automatiquement créé la publication personnalisée %PostTitle%."

#: defaults.php:1484
msgid "A plugin created a custom post"
msgstr "Une extension a créé une publication personnalisée"

#: defaults.php:1682
msgid "A plugin automatically created the following page: %PostTitle%."
msgstr "Une extension a automatiquement créé la page %PostTitle%."

#: defaults.php:1681
msgid "A plugin created a page"
msgstr "Une extension a créé une page"

#: defaults.php:2175
msgid "A plugin created a post"
msgstr "Une extension a créé une publication"

#: defaults.php:1467
msgid "Changed the title of the custom post %OldTitle% to %NewTitle%. %EditorLinkPost%."
msgstr "A modifié le titre de la publication personnalisée %OldTitle% en %NewTitle%. %EditorLinkPost%."

#: defaults.php:1461
msgid "Scheduled the custom post type %PostTitle% to be published %PublishingDate%. %EditorLinkPost%."
msgstr "A planifié le type de publication personnalisé %PostTitle% pour être publié le %PublishingDate%. %EditorLinkPost%."

#: defaults.php:1407
msgid "Changed the date of the custom post %PostTitle% of type %PostType% from %OldDate% to %NewDate%. %EditorLinkPost%."
msgstr "A modifié la date de la publication personnalisée %PostTitle% de type %PostType% de %OldDate% à %NewDate%. %EditorLinkPost%."

#: defaults.php:1383
msgid "Changed the URL of the custom post %PostTitle% of type %PostType% from %OldUrl% to %NewUrl%. %EditorLinkPost%."
msgstr "A modifié l’URL de la publication personnalisée %PostTitle% de type %PostType% de %OldUrl% en %NewUrl%. %EditorLinkPost%."

#: defaults.php:1371
msgid "The custom post %PostTitle% of type %PostType% has been restored from trash. %EditorLinkPost%."
msgstr "La publication personnalisée %PostTitle% de type %PostType% a été restaurée depuis la corbeille. %EditorLinkPost%."

#: defaults.php:1365
msgid "Moved the custom post %PostTitle% of type %PostType% to trash. Post URL was %PostUrl%."
msgstr "A déplacé la publication personnalisée %PostTitle% de type %PostType% dans la corbeille. L’URL de la publication était %PostUrl%."

#: defaults.php:1353
msgid "Modified the draft custom post %PostTitle% of type is %PostType%. %EditorLinkPost%."
msgstr "A modifié le brouillon de la publication personnalisée %PostTitle% de type %PostType%. %EditorLinkPost%."

#: defaults.php:1347
msgid "Modified the custom post %PostTitle% of type %PostType%. Post URL is %PostUrl%. %EditorLinkPost%."
msgstr "A modifié la publication personnalisée %PostTitle% de type %PostType%. L’URL de la publication est %PostUrl%. %EditorLinkPost%."

#: defaults.php:1341
msgid "Published a custom post %PostTitle% of type %PostType%. Post URL is %PostUrl%. %EditorLinkPost%."
msgstr "A publié une publication personnalisée %PostTitle% de type %PostType%. L’URL de la publication est %PostUrl%. %EditorLinkPost%."

#: defaults.php:1580
msgid "Changed the date of the page %PostTitle% from %OldDate% to %NewDate%. %EditorLinkPage%."
msgstr "A modifié la date de la page %PostTitle% de %OldDate% à %NewDate%. %EditorLinkPage%."

#: defaults.php:1574
msgid "Changed the visibility of the page %PostTitle% from %OldVisibility% to %NewVisibility%. %EditorLinkPage%."
msgstr "A modifié la visibilité de la page %PostTitle% de %OldVisibility% en %NewVisibility%. %EditorLinkPage%."

#: defaults.php:1568
msgid "Changed the status of the page %PostTitle% from %OldStatus% to %NewStatus%. %EditorLinkPage%."
msgstr "A modifié l’état de la page %PostTitle% de %OldStatus% en %NewStatus%. %EditorLinkPage%."

#: defaults.php:1562
msgid "Changed the author of the page %PostTitle% from %OldAuthor% to %NewAuthor%. %EditorLinkPage%."
msgstr "A modifié l’auteur/autrice de la page %PostTitle% de %OldAuthor% à %NewAuthor%. %EditorLinkPage%."

#: defaults.php:1556
msgid "Changed the URL of the page %PostTitle% from %OldUrl% to %NewUrl%. %EditorLinkPage%."
msgstr "A modifié l’URL de la page %PostTitle% de %OldUrl% en %NewUrl%. %EditorLinkPage%."

#: defaults.php:1550
msgid "Page %PostTitle% has been restored from trash. %EditorLinkPage%."
msgstr "Page %PostTitle% a été restaurée de la corbeille. %EditorLinkPage%."

#: defaults.php:1544
msgid "Moved the page %PostTitle% to trash. Page URL was %PostUrl%."
msgstr "A déplacé la page %PostTitle% dans la corbeille. L’URL de la page était %PostUrl%."

#: defaults.php:1532
msgid "Modified the draft page %PostTitle%. Page ID is %PostID%. %EditorLinkPage%."
msgstr "A modifié le brouillon de la page %PostTitle%. L’ID de la page est %PostID%. %EditorLinkPage%."

#: defaults.php:1526
msgid "Modified the published page %PostTitle%. Page URL is %PostUrl%. %EditorLinkPage%."
msgstr "A modifié la page publiée %PostTitle%. L’URL de la page est %PostUrl%. %EditorLinkPage%."

#: defaults.php:1520
msgid "Published a page called %PostTitle%. Page URL is %PostUrl%. %EditorLinkPage%."
msgstr "A publié une page appelée %PostTitle%. L’URL de la page est %PostUrl%. %EditorLinkPage%."

#: defaults.php:1514
msgid "Created a new page called %PostTitle% and saved it as draft. %EditorLinkPage%."
msgstr "A créé une nouvelle page appelée %PostTitle% et sauvegardé en tant que brouillon. %EditorLinkPage%."

#: defaults.php:1628
msgid "Changed the title of the page %OldTitle% to %NewTitle%. %EditorLinkPage%."
msgstr "A modifié le titre de la page %OldTitle% en %NewTitle%. %EditorLinkPage%."

#: defaults.php:1622
msgid "Scheduled the page %PostTitle% to be published %PublishingDate%. %EditorLinkPage%."
msgstr "A planifié la publication de la page %PostTitle% pour le %PublishingDate%. %EditorLinkPage%."

#: defaults.php:1329
msgid "Modified the draft post with the %PostTitle%. %EditorLinkPost%."
msgstr "A modifié le brouillon de la publication avec le %PostTitle%. %EditorLinkPost%."

#: defaults.php:206
msgid "User logged out"
msgstr "Compte déconnecté"

#: defaults.php:196
msgid "User logged in"
msgstr "Compte connecté"

#: classes/Views/Settings.php:870
msgid "Display Name"
msgstr "Afficher un nom"

#: classes/Views/Settings.php:865
msgid "Email Address"
msgstr "Adresse e-mail"

#: classes/Views/Settings.php:850
msgid "From Email & Name"
msgstr "Nom et e-mail de l’expéditeur"

#: classes/Views/addons/html-view.php:98 classes/Views/addons/html-view.php:123
msgid "Upgrade to Premium"
msgstr "Mettre à niveau vers Premium"

#: classes/AuditLogGridView.php:418 classes/AuditLogListView.php:429
#: defaults.php:2106
msgid "Plugins"
msgstr "Extensions"

#: defaults.php:248
msgid "User logged in with existing session(s)"
msgstr "Un compte s’est connecté avec une ou des session(s) existante(s)"

#: defaults.php:236
msgid "Login blocked"
msgstr "Connexion bloquée"

#: defaults.php:1466
msgid "User changed title of a custom post type"
msgstr "Un compte a modifié le titre d’un type de publication personnalisé"

#: defaults.php:1627
msgid "User changed title of a page"
msgstr "Un compte a modifié le titre d’une page"

#: defaults.php:607
msgid "Changed the title of the post %OldTitle% to %NewTitle%."
msgstr "A modifié le titre de la publication %OldTitle% pour %NewTitle%."

#: defaults.php:606
msgid "User changed title of a post"
msgstr "Un compte a modifié le titre d’une publication"

#: classes/Views/Settings.php:1006
msgid "UTC"
msgstr "UTC"

#: classes/Views/Settings.php:986
msgid "Events Timestamp"
msgstr "Horodatage des évènements"

#: defaults.php:1295
msgid "Changed the order of the items in the menu %MenuName%."
msgstr "A modifié l’ordre des éléments du menu %MenuName%."

#: defaults.php:1294
msgid "User changed order of the objects in a menu"
msgstr "Un compte a modifié l’ordre des objets dans un menu"

#: defaults.php:1284
msgid "User changed name of a menu"
msgstr "Un compte a modifié le nom d’un menu"

#: defaults.php:1272
msgid "User modified content in a menu"
msgstr "Un compte a modifié le contenu d’un menu"

#: defaults.php:1262
msgid "User changed menu setting"
msgstr "Un compte a modifié le réglage du menu"

#: defaults.php:1253
msgid "Deleted the menu %MenuName%."
msgstr "A supprimé le menu %MenuName%."

#: defaults.php:1252
msgid "User deleted menu"
msgstr "Un compte a supprimé le menu"

#: defaults.php:1240
msgid "User removed content from a menu"
msgstr "Un compte a supprimé le contenu d’un menu"

#: defaults.php:1228
msgid "User added content to a menu"
msgstr "Un compte a ajouté du contenu à un menu"

#: defaults.php:1218
msgid "User created new menu"
msgstr "Un compte a crée un nouveau menu"

#: defaults.php:1214
msgid "Menus"
msgstr "Menus"

#: defaults.php:1460
msgid "User scheduled a custom post type"
msgstr "Un compte a planifié un type de publication personnalisé"

#: defaults.php:1621
msgid "User scheduled a page"
msgstr "Un compte a planifié une page"

#: defaults.php:593
msgid "Scheduled the post %PostTitle% to be published on %PublishingDate%."
msgstr "A planifié la publication %PostTitle% à être publiée le %PublishingDate%."

#: defaults.php:592
msgid "User scheduled a post"
msgstr "Un compte a planifié une publication"

#: classes/AlertManager.php:992 classes/AuditLogGridView.php:415
#: classes/AuditLogListView.php:427 defaults.php:2181 defaults.php:2196
msgid "Plugin"
msgstr "Extension"

#. Author of the plugin
msgid "WP White Security"
msgstr "WP White Security"

#: defaults.php:3218
msgid "Unknown component deleted tables"
msgstr "Un composant inconnu a supprimé des tables"

#: defaults.php:3207
msgid "An unknown component modified the structure of these database tables."
msgstr "Un composant inconnu a modifié la structure de ces tables de base de données : %TableNames%."

#: defaults.php:3206
msgid "Unknown component modified tables structure"
msgstr "Un composant inconnu a modifié la structure des tables"

#: defaults.php:3194
msgid "Unknown component created tables"
msgstr "Un composant inconnu a créé des tables"

#: defaults.php:3182
msgid "Theme deleted tables"
msgstr "Le thème a supprimé des tables"

#: defaults.php:3170
msgid "Theme modified tables structure"
msgstr "Le thème a modifié la structure des tables"

#: defaults.php:3158
msgid "Theme created tables"
msgstr "Le thème a créé des tables"

#: defaults.php:3146
msgid "Plugin deleted table"
msgstr "L’extension a supprimé les tables"

#: defaults.php:3134
msgid "Plugin modified table structure"
msgstr "L’extension a modifié la structure des tables"

#: defaults.php:3122
msgid "Plugin created table"
msgstr "L’extension a créé des tables"

#: classes/AlertManager.php:993
msgid "Database"
msgstr "Base de données"

#: defaults.php:2323
msgid "Deactivated theme from network"
msgstr "Thème désactivé sur le réseau"

#: defaults.php:2310
msgid "Activated theme on network"
msgstr "Thème activé sur le réseau"

#: defaults.php:321
msgid "Deleted the file %FileName%."
msgstr "A supprimé le fichier %FileName%."

#: defaults.php:3331
msgid "Existing site deleted from network"
msgstr "Le site existant a été supprimé du réseau"

#: defaults.php:3319
msgid "Site has been deactivated"
msgstr "Le site a été désactivé"

#: defaults.php:3307
msgid "Deactivated site has been activated"
msgstr "Le site désactivé a été activé"

#: defaults.php:3296
msgid "Unarchived the site %SiteName%."
msgstr "A désarchivé le site %SiteName%."

#: defaults.php:3295
msgid "Archived site has been unarchived"
msgstr "Le site archivé a été désarchivé"

#: defaults.php:3283
msgid "Existing site archived"
msgstr "Site existant archivé"

#: defaults.php:3308
msgid "Activated the site %SiteName% on the network."
msgstr "A activé le site %SiteName% sur le réseau."

#: defaults.php:3271
msgid "New site added on the network"
msgstr "Nouveau site ajouté sur le réseau"

#: defaults.php:2067
msgid "Created the new network user %NewUserData->Username%."
msgstr "A crée le nouveau compte réseau %NewUserData->Username%."

#: defaults.php:2066
msgid "New network user created"
msgstr "Nouveau compte réseau créé"

#: defaults.php:2052
msgid "User removed from site"
msgstr "Compte supprimé du site"

#: defaults.php:2038
msgid "Existing user added to a site"
msgstr "Compte existant ajouté à un site"

#: defaults.php:2025
msgid "Revoked Super Admin privileges from %TargetUsername%."
msgstr "A révoqué les privilèges de Super Admin de %TargetUsername%."

#: defaults.php:2024
msgid "User revoked from Super Admin privileges"
msgstr "Les privilèges de Super Admin d’un compte ont été révoqués"

#: defaults.php:2011
msgid "Granted Super Admin privileges to the user %TargetUsername%."
msgstr "Privilèges de Super Admin accordés au compte % TargetUsername%."

#: defaults.php:2010
msgid "User granted Super Admin privileges"
msgstr "Un compte a reçu des privilèges de Super Admin"

#: defaults.php:3267
msgid "MultiSite"
msgstr "Multisite"

#: defaults.php:2855
msgid "User changes the WordPress Permalinks"
msgstr "Le compte modifie les permaliens WordPress"

#: defaults.php:2377
msgid "WordPress was updated"
msgstr "WordPress a été mis à jour"

#: defaults.php:2842
msgid "WordPress Administrator Notification email changed"
msgstr "L’adresse e-mail de notification de l’administrateur/administratrice a été modifiée."

#: defaults.php:2829
msgid "New User Default Role changed"
msgstr "Le rôle par défaut du nouveau compte a été modifié"

#: defaults.php:2819
msgid "Option Anyone Can Register in WordPress settings changed"
msgstr "L’Option des réglages WordPress tout le monde peut s’inscrire a été modifiée"

#: defaults.php:2406
msgid "Events automatically pruned by system"
msgstr "Les évènements ont été automatiquement supprimés par le système"

#: defaults.php:2371
msgid "PHP shutdown error"
msgstr "Erreur d’arrêt de PHP"

#: defaults.php:2365
msgid "PHP exception"
msgstr "Exception PHP"

#: defaults.php:2359
msgid "PHP notice"
msgstr "Notification PHP"

#: defaults.php:2353
msgid "PHP warning"
msgstr "Avertissement PHP"

#: defaults.php:2348 defaults.php:2354 defaults.php:2360 defaults.php:2366
#: defaults.php:2372
msgid "%Message%."
msgstr "%Message%."

#: defaults.php:2347
msgid "PHP error"
msgstr "Erreur PHP"

#: defaults.php:2342
msgid "An unexpected error has occurred."
msgstr "Une erreur inattendue est survenue."

#: defaults.php:2341
msgid "Unknown Error"
msgstr "Erreur inconnue"

#: classes/AlertManager.php:1248
msgid "System Activity"
msgstr "Activité Système"

#: defaults.php:2271
msgid "User uninstalled a theme"
msgstr "Un compte a désinstallé un thème"

#: defaults.php:2258
msgid "User activated a theme"
msgstr "Un compte a activé un thème"

#: defaults.php:2245
msgid "User installed a theme"
msgstr "Un compte a installé un thème"

#: defaults.php:2162
msgid "User upgraded a plugin"
msgstr "Un compte a mis à jour une extension"

#: defaults.php:2149
msgid "User uninstalled a plugin"
msgstr "Un compte a désinstallé une extension"

#: defaults.php:2136
msgid "User deactivated a WordPress plugin"
msgstr "Un compte a désactivé une extension WordPress"

#: defaults.php:2123
msgid "User activated a WordPress plugin"
msgstr "Un compte a activé une extension WordPress"

#: defaults.php:2110
msgid "User installed a plugin"
msgstr "Un compte a installé une extension"

#: defaults.php:2105
msgid "Plugins & Themes"
msgstr "Extensions & Thèmes"

#: defaults.php:1802
msgid "User was deleted by another user"
msgstr "Un compte a été supprimé par un autre compte"

#: defaults.php:1787
msgid "User changed another user's email address"
msgstr "Un compte a modifié l’adresse e-mail d’un autre compte"

#: defaults.php:1772
msgid "User changed his or her email address"
msgstr "Un compte a modifié son adresse e-mail"

#: defaults.php:1758
msgid "User changed another user's password"
msgstr "Un compte a modifié le mot de passe d’un autre compte"

#: defaults.php:1745
msgid "Changed the password."
msgstr "A modifié le mot de passe."

#: defaults.php:1744
msgid "User has changed his or her password"
msgstr "Un compte a modifié son mot de passe"

#: defaults.php:1730
msgid "The role of a user was changed by another WordPress user"
msgstr "Le rôle d’un compte a été modifié par un autre compte WordPress"

#: defaults.php:1716
msgid "User created another WordPress user"
msgstr "Un compte a créé un autre compte WordPress"

#: defaults.php:1704
msgid "New user was created on WordPress"
msgstr "Un nouveau compte a été crée sur WordPress"

#: defaults.php:1700
msgid "User Profiles"
msgstr "Profils de compte"

#: defaults.php:1202
msgid "User changed widget position"
msgstr "Un compte a modifié la position d’un widget"

#: defaults.php:1189
msgid "User moved widget"
msgstr "Un compte a déplacé un widget"

#: defaults.php:1180
msgid "Deleted the %WidgetName% widget from %Sidebar%."
msgstr "A supprimé le widget %WidgetName% de %Sidebar%."

#: defaults.php:1179
msgid "User deleted widget"
msgstr "Un compte a supprimé un widget"

#: defaults.php:1170
msgid "Modified the %WidgetName% widget in %Sidebar%."
msgstr "A modifié le widget %WidgetName% dans %Sidebar%."

#: defaults.php:1169
msgid "User modified a widget"
msgstr "Un compte a modifié un widget"

#: defaults.php:1160
msgid "Added a new %WidgetName% widget in %Sidebar%."
msgstr "A ajouté un nouveau widget %WidgetName% dans %Sidebar%."

#: defaults.php:1159
msgid "User added a new widget"
msgstr "Un compte a ajouté un nouveau widget"

#: defaults.php:1155
msgid "Widgets"
msgstr "Widgets"

#: defaults.php:1448
msgid "User modified content for a draft custom post type"
msgstr "Un compte a modifié le contenu d’un brouillon d’un type de publication personnalisé"

#: defaults.php:1436
msgid "User modified content for a published custom post type"
msgstr "Un compte a modifié le contenu d’un type de publication personnalisé publiée "

#: defaults.php:1430
msgid "User updated a custom field name for a custom post type"
msgstr "Un compte a mis à jour le nom d’un champ personnalisé d’un type de publication personnalisé"

#: defaults.php:1424
msgid "User deleted a custom field from a custom post type"
msgstr "Un compte a supprimé un champ personnalisé d’un type de publication personnalisé"

#: defaults.php:1418
msgid "User updated a custom field for a custom post type"
msgstr "Un compte a mis à jour un champ personnalisé pour un type de publication personnalisé"

#: defaults.php:1412
msgid "User created a custom field for a custom post type"
msgstr "Un compte a créé un champ personnalisé pour un type de publication personnalisé"

#: defaults.php:1406
msgid "User changed the date of post with custom post type"
msgstr "Un compte a modifié la date d’une publication avec un type de publication personnalisé"

#: defaults.php:1401
msgid "Changed the visibility of the custom post %PostTitle% of type %PostType% from %OldVisibility% to %NewVisibility%. %EditorLinkPost%."
msgstr "A modifié la visibilité de la publication personnalisée %PostTitle% de type %PostType% de %OldVisibility% en %NewVisibility%. %EditorLinkPost%."

#: defaults.php:1400
msgid "User changed the visibility of a post with custom post type"
msgstr "Un compte a modifié la visibilité d’une publication avec un type de publication personnalisé"

#: defaults.php:1395
msgid "Changed the status of custom post %PostTitle% of type %PostType% from %OldStatus% to %NewStatus%. %EditorLinkPost%."
msgstr "A modifié l’état de la publication personnalisée %PostTitle% de type %PostType% de %OldStatus% en %NewStatus%. %EditorLinkPost%."

#: defaults.php:1394
msgid "User changed the status of post with custom post type"
msgstr "Un compte a modifié l’état d’une publication avec un type de publication personnalisé"

#: defaults.php:1389
msgid "Changed the author of custom post %PostTitle% of type %PostType% from %OldAuthor% to %NewAuthor%. %EditorLinkPost%."
msgstr "A modifié l’auteur/autrice de la publication personnalisée %PostTitle% de type %PostType% de %OldAuthor% en %NewAuthor%. %EditorLinkPost%."

#: defaults.php:1388
msgid "User changed the author or post with custom post type"
msgstr "Un compte a modifié l’auteur/autrice ou la publication avec un type de publication personnalisé"

#: defaults.php:1382
msgid "User changed the URL of a post with custom post type"
msgstr "Un compte a modifié l’URL d’une publication avec un type de publication personnalisé"

#: defaults.php:1377
msgid "Changed the category(ies) of the custom post %PostTitle% of type %PostType% from %OldCategories% to %NewCategories%. %EditorLinkPost%."
msgstr "A modifié la ou les catégorie(s) de la publication personnalisée %PostTitle% de type %PostType% de %OldCategories% en %NewCategories%. %EditorLinkPost%."

#: defaults.php:1376
msgid "User changed the category of a post with custom post type"
msgstr "Un compte a modifié la catégorie d’une publication avec un type de publication personnalisé"

#: defaults.php:1370
msgid "User restored post with custom post type from trash"
msgstr "Un compte a restauré une publication avec un type de publication personnalisé de la corbeille"

#: defaults.php:1364
msgid "User moved post with custom post type to trash"
msgstr "Un compte a déplacé une publication avec un type de publication personnalisé dans la corbeille"

#: defaults.php:1359
msgid "Permanently Deleted the custom post %PostTitle% of type %PostType%."
msgstr "A supprimé définitivement la publication personnalisée %PostTitle% de type %PostType%."

#: defaults.php:1358
msgid "User permanently deleted post with custom post type"
msgstr "Un compte a supprimé définitivement une publication avec un type de publication personnalisé"

#: defaults.php:1352
msgid "User modified a draft post with custom post type"
msgstr "Un compte a modifié un brouillon de publication avec un type de publication personnalisé"

#: defaults.php:1346
msgid "User modified a post with custom post type"
msgstr "Un compte a modifié une publication avec un type de publication personnalisé"

#: defaults.php:1340
msgid "User published a post with custom post type"
msgstr "Un compte a publié une publication avec un type de publication personnalisé"

#: defaults.php:1335
msgid "Created a new custom post called %PostTitle% of type %PostType%. %EditorLinkPost%."
msgstr "A créé une nouvelle publication personnalisée appelée %PostTitle% de type %PostType%. %EditorLinkPost%."

#: defaults.php:1334
msgid "User created a new post with custom post type and saved it as draft"
msgstr "Un compte a créé une nouvelle publication avec un type de publication personnalisé et l’a enregistré en tant que brouillon"

#: defaults.php:1615
msgid "User modified content for a draft page"
msgstr "Un compte a modifié le contenu d’un brouillon de page"

#: defaults.php:1609
msgid "User modified content for a published page"
msgstr "Un compte a modifié le contenu d’une page publiée"

#: defaults.php:1603
msgid "User updated a custom field name for a page"
msgstr "Un compte a mis à jour le nom d’un champ personnalisé pour une page"

#: defaults.php:1597
msgid "User deleted a custom field from a page"
msgstr "Un compte a supprimé un champ personnalisé d’une page"

#: defaults.php:1591
msgid "User updated a custom field value for a page"
msgstr "Un compte a mis à jour la valeur d’un champ personnalisé pour une page"

#: defaults.php:1585
msgid "User created a custom field for a page"
msgstr "Un compte a créé un champ personnalisé pour une page"

#: defaults.php:521
msgid "User changed the template of a page"
msgstr "Un compte a modifié le modèle d’une page"

#: defaults.php:506
msgid "User changed the parent of a page"
msgstr "Un compte a modifié le parent d’une page"

#: defaults.php:1579
msgid "User changed the date of a page post"
msgstr "Un compte a modifié la date de publication d’une page"

#: defaults.php:1573
msgid "User changed the visibility of a page post"
msgstr "Un compte a modifié la visibilité de la publication d’une page"

#: defaults.php:1567
msgid "User changed page status"
msgstr "Un compte a modifié l’état d’une page"

#: defaults.php:1561
msgid "User changed page author"
msgstr "Un compte a modifié l’auteur/autrice d’une page"

#: defaults.php:1555
msgid "User changed page URL"
msgstr "Un compte a modifié l’URL de la page"

#: defaults.php:1549
msgid "User restored a WordPress page from trash"
msgstr "Un compte a restauré une page WordPress de la corbeille"

#: defaults.php:404
msgid "Moved the post %PostTitle% to trash."
msgstr "A déplacé la publication %PostTitle% dans la corbeille."

#: defaults.php:1543
msgid "User moved WordPress page to the trash"
msgstr "Un compte a déplacé la page WordPress dans la corbeille"

#: defaults.php:1537
msgid "User permanently deleted a page from the trash"
msgstr "Un compte a supprimé définitivement une page de la corbeille"

#: defaults.php:1531
msgid "User modified a draft WordPress page"
msgstr "Un compte a modifié un brouillon de page WordPress"

#: defaults.php:1525
msgid "User modified a published WordPress page"
msgstr "Un compte a modifié une page WordPress publiée"

#: defaults.php:1519
msgid "User published a WordPress page"
msgstr "Un compte a publié une page WordPress"

#: defaults.php:1513
msgid "User created a new WordPress page and saved it as draft"
msgstr "Un compte a créé une nouvelle page WordPress et enregistré en tant que brouillon"

#: classes/AlertManager.php:1151 classes/Views/ToggleAlerts.php:285
#: defaults.php:1509
msgid "Pages"
msgstr "Pages"

#: defaults.php:578
msgid "User submitted a post for review"
msgstr "Un compte a soumis une publication pour avis"

#: defaults.php:1454
msgid "User modified content of a post"
msgstr "Un compte a modifié le contenu d’une publication"

#: defaults.php:565
msgid "Modified the content of the post %PostTitle%."
msgstr "A modifié le contenu de la publication %PostTitle%."

#: defaults.php:1442
msgid "User modified content for a draft post"
msgstr "Un compte a modifié le contenu d’un brouillon de publication"

#: defaults.php:930
msgid "User updated a custom field name for a post"
msgstr "Un compte a mis à jour le nom d’un champ personnalisé pour une publication"

#: defaults.php:916
msgid "User deleted a custom field from a post"
msgstr "Un compte a supprimé un champ personnalisé d’une publication"

#: defaults.php:900
msgid "User updated a custom field value for a post"
msgstr "Un compte a mis à jour la valeur d’un champ personnalisé pour une publication"

#: defaults.php:885
msgid "User created a custom field for a post"
msgstr "Un compte a créé un champ personnalisé pour une publication"

#: defaults.php:551
msgid "Removed the post %PostTitle% from sticky."
msgstr "A supprimé la publication épinglée %PostTitle%."

#: defaults.php:550
msgid "User removed post from sticky"
msgstr "Un compte a supprimé une publication épinglée"

#: defaults.php:537
msgid "Set the post %PostTitle% as sticky."
msgstr "A défini la publication %PostTitle% comme épinglée."

#: defaults.php:536
msgid "User set a post as sticky"
msgstr "Un compte a défini une publication comme épinglée"

#: defaults.php:491
msgid "User changed the date of a post"
msgstr "Un compte a modifié la date d’une publication"

#: defaults.php:476
msgid "User changed the visibility of a post"
msgstr "Un compte a modifié la visibilité d’une publication"

#: defaults.php:833
msgid "User deleted category"
msgstr "Un compte a supprimé une catégorie"

#: defaults.php:821
msgid "User created new category"
msgstr "Un compte a créé une nouvelle catégorie"

#: defaults.php:462
msgid "User changed post status"
msgstr "Un compte a modifié l’état d’une publication"

#: defaults.php:447
msgid "User changed post author"
msgstr "Un compte a modifié l’auteur/autrice d’une publication"

#: defaults.php:806
msgid "User changed post category"
msgstr "Un compte a modifié la catégorie d’une publication"

#: defaults.php:418
msgid "Restored the post %PostTitle% from trash."
msgstr "A restauré la publication %PostTitle% de la corbeille."

#: defaults.php:417
msgid "User restored a post from trash"
msgstr "Un compte a restauré une publication de la corbeille"

#: defaults.php:403
msgid "User moved a post to the trash"
msgstr "Un compte a déplacé une publication dans la corbeille"

#: defaults.php:389
msgid "User permanently deleted a post from the trash"
msgstr "Un compte a supprimé définitivement une publication de la corbeille"

#: defaults.php:1328
msgid "User modified a draft blog post"
msgstr "Un compte a modifié un brouillon de publication de blog"

#: defaults.php:347
msgid "User created a new post and saved it as draft"
msgstr "Un compte a créé une nouvelle publication et l’a enregistrée en tant que brouillon"

#: defaults.php:2232
msgid "User changed a file using the plugin editor"
msgstr "Un compte a modifié un fichier en utilisant l’éditeur d’extension"

#: defaults.php:2297
msgid "User changed a file using the theme editor"
msgstr "Un compte a modifié un fichier en utilisant l’éditeur de thème"

#: defaults.php:320
msgid "User deleted file from Uploads directory"
msgstr "Un compte a supprimé un fichier du répertoire des téléversements"

#: defaults.php:308
msgid "User uploaded file to the Uploads directory"
msgstr "Un compte a téléversé un fichier dans le répertoire des téléversements"

#: defaults.php:226
msgid "Login failed  / non existing user"
msgstr "Connexion échouée/compte inexistant"

#: defaults.php:216
msgid "Login failed"
msgstr "Connexion échouée"

#: classes/AlertManager.php:990 classes/AuditLogListView.php:273
#: classes/AuditLogListView.php:307 classes/Views/Settings.php:1087
#: classes/WidgetManager.php:76 defaults.php:1707
msgid "User"
msgstr "Compte"

#: classes/WidgetManager.php:71
msgid "No events found."
msgstr "Pas d’alertes trouvées."

#: classes/Views/ToggleAlerts.php:448
msgid "Save Changes"
msgstr "Enregistrer les modifications"

#: classes/Views/ToggleAlerts.php:220 classes/Views/ToggleAlerts.php:260
#: classes/WidgetManager.php:79
msgid "Description"
msgstr "Description"

#: classes/Views/ToggleAlerts.php:29 classes/Views/ToggleAlerts.php:43
msgid "Enable/Disable Events"
msgstr "Activer/désactiver les évènements"

#: classes/Views/Settings.php:1248
msgid "Exclude IP Address(es):"
msgstr "Exclure des Adresses IP :"

#: classes/Views/Settings.php:1227
msgid "Exclude Roles:"
msgstr "Exclure des Rôles :"

#: classes/Views/Settings.php:1206
msgid "Exclude Users:"
msgstr "Exclure des comptes :"

#: classes/Views/Settings.php:1453
msgid "Remove Data on Uninstall"
msgstr "Supprimer les données lors de la désinstallation"

#: classes/Views/Settings.php:1114
msgid "Enable Events for WordPress Background Activity"
msgstr "Activer les évènements pour l’activité en arrière-plan de WordPress"

#: classes/Views/Settings.php:889
msgid "Hide Plugin in Plugins Page"
msgstr "Masquer l’extension dans la page des extensions"

#: classes/Views/Settings.php:734
msgid "Restrict plugin access"
msgstr "Restreindre l’accès à l’extension"

#: classes/Views/Settings.php:781 classes/Views/Settings.php:810
msgid "Can view events"
msgstr "Peut voir les évènements"

#: classes/Views/Settings.php:685
msgid "Reverse Proxy / Firewall Options"
msgstr "Options Proxy inverse/Pare-feu"

#: classes/Views/Settings.php:1910
msgid "Delete events older than"
msgstr "Supprimer les évènements vieux de plus de"

#: classes/Views/Settings.php:167 classes/Views/Settings.php:181
msgid "Settings"
msgstr "Réglages"

#: defaults.php:2113 defaults.php:2126 defaults.php:2139 defaults.php:2152
#: defaults.php:2248 defaults.php:2261 defaults.php:2274 defaults.php:2313
#: defaults.php:2326
msgid "Version"
msgstr "Version"

#: classes/Views/Settings.php:349 classes/Views/ToggleAlerts.php:132
msgid "Error: "
msgstr "Erreur : "

#: classes/Views/Settings.php:342 classes/Views/ToggleAlerts.php:126
msgid "Settings have been saved."
msgstr "Les réglages ont été enregistrés."

#: classes/Views/Help.php:213
msgid "Plugin Website"
msgstr "Site de l’extension"

#: classes/Views/Help.php:208
msgid "Plugin Documentation"
msgstr "Documentation de l’extension"

#: classes/Views/Help.php:204
msgid "Free Support Email"
msgstr "E-mail du support gratuit"

#: classes/Views/Help.php:202
msgid "Free Support Forum"
msgstr "Forum de support gratuit"

#: classes/Views/Help.php:200
msgid "Or you want to report something to us? Click any of the options below to post on the plugin's forum or contact our support directly."
msgstr "Ou voulez-vous nous signaler quelque chose ? Cliquez sur l’une des options ci-dessous afin de publier sur le forum de l’extension ou contacter directement notre support."

#: classes/Views/Help.php:199
msgid "Have you encountered or noticed any issues while using WP Activity Log plugin?"
msgstr "Avez-vous rencontré ou remarqué des problèmes en utilisant l’extension WP Activity Log ?"

#: classes/Views/Help.php:197
msgid "Plugin Support"
msgstr "Support de l’extension"

#: classes/Views/Help.php:66 classes/Views/Help.php:118
msgid "Help"
msgstr "Aide"

#: classes/Views/addons/html-view.php:99
msgid "More Information"
msgstr "Plus d’informations"

#: classes/Views/AuditLog.php:594
msgid "No Results"
msgstr "Aucun résultat"

#: classes/Views/AuditLog.php:592
msgid "Please enter the number of alerts you would like to see on one page:"
msgstr "Veuillez saisir le nombre d’alertes que vous souhaitez voir sur une page : "

#: classes/Views/AuditLog.php:508 classes/Views/Settings.php:326
#: classes/Views/ToggleAlerts.php:114
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "Vous n’avez pas les droits suffisants pour accéder à cette page."

#: classes/Views/Settings.php:1175
msgid "Learn More"
msgstr "En savoir plus"

#: classes/Sensors/Content.php:1155 classes/Sensors/Content.php:1163
msgid "Private"
msgstr "Privé"

#: classes/Sensors/Content.php:1157 classes/Sensors/Content.php:1165
msgid "Public"
msgstr "Public"

#: classes/Sensors/Content.php:1153 classes/Sensors/Content.php:1161
msgid "Password Protected"
msgstr "Protégé par mot de passe"

#: classes/AuditLogGridView.php:525 classes/AuditLogListView.php:510
msgid "Alert Data Inspector"
msgstr "Inspecteur de données d’alerte"

#: classes/AlertManager.php:991 classes/AlertManager.php:1347
#: classes/AuditLogGridView.php:424 classes/AuditLogListView.php:433
#: defaults.php:2337
msgid "System"
msgstr "Système"

#: classes/AuditLogGridView.php:390 classes/AuditLogGridView.php:394
#: classes/AuditLogListView.php:404 classes/Utilities/UserUtils.php:181
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"

#: classes/AlertManager.php:1320 classes/ConstantManager.php:152
msgid "Unknown error code."
msgstr "Erreur inconnue."

#: classes/AuditLogGridView.php:278 classes/AuditLogGridView.php:301
#: classes/AuditLogListView.php:284 classes/AuditLogListView.php:322
msgid "Message"
msgstr "Message"

#: classes/AuditLogGridView.php:275 classes/AuditLogListView.php:281
#: classes/AuditLogListView.php:313
msgid "Site"
msgstr "Site"

#: defaults.php:2096
msgid "Username"
msgstr "Identifiant"

#: classes/AuditLogListView.php:272 classes/AuditLogListView.php:304
msgid "Date"
msgstr "Date"

#: defaults.php:715 defaults.php:730
msgid "Type"
msgstr "Type"

#: classes/Views/ToggleAlerts.php:258
msgid "Code"
msgstr "Code"

#: classes/AuditLogGridView.php:210 classes/AuditLogListView.php:210
#: classes/Views/AuditLog.php:593
msgid "All Sites"
msgstr "Tous les sites"

#: classes/AuditLogGridView.php:182 classes/AuditLogListView.php:182
msgid " Items"
msgstr " Éléments"

#: classes/AuditLogGridView.php:174 classes/AuditLogListView.php:174
msgid "Show "
msgstr "Afficher"

#: classes/AuditLogGridView.php:114 classes/AuditLogListView.php:105
msgid "No events so far."
msgstr "Aucun évènement pour le moment."